书籍介绍
这是一部小说。作者是以小说的形式,表达她对未来世界滥用生物技术的极度担忧。和西方许许多多已经问世的科学幻想作品一样,本书中所展示的未来世界,也是愁云惨雾,暗淡无光,一片人类社会的“末世”场景。
——那时政府似乎已经退隐到无足轻重的地步了,各个大公司建立了自己的“大院”,里面试验室、宿舍、学校、医院、商店、色情场所等等一应俱全,有自己的警察,简直就如同国中之国。
——生物工程似乎成为小说中唯一的科学技术。
——所有的疾病都已经可以被消灭,但是制造药品的大公司为了让人们继续购买药品,不惜研制出病毒并暗中传播。如果有人企图揭发这种阴谋,等待他的就是死亡。
——文学艺术已经遭到空前的鄙视,只有科学技术(其实只有生物工程)成为天之骄子。这实际上象征着如今我们已经看得相当清楚的趋势。
AI导读
核心看点
- 反乌托邦寓言,警示生物技术滥用。
- 双线叙事交织,描绘荒凉末世图景。
- 批判科技霸权下人文艺术的凋零。
适合谁读
- 反乌托邦与科幻文学爱好者。
- 关注科技伦理与人文危机读者。
- 喜欢阿特伍德独特笔法的人群。
读前提醒
- 非传统硬科幻,侧重社会寓言。
- 基调压抑荒凉,需做好心理准备。
- 注意人物隐喻,理解深层主题。
读者共识
- 文笔精妙,比喻独特且具冲击力。
- 末世氛围浓厚,令人不寒而栗。
- 对科技傲慢的反思深刻且尖锐。
本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。
精彩摘录
- "这些非理性的快乐的闪现,大概是因为缺乏维生素。"
- "也许他给上了刑,就像老片子和那些声名狼藉的网站展示的那样,遭受电刑,挨警棍打,被烧红的钉子钉起来。"
- "他把它当作一种符咒保留着-只要知道他还在那里,日子就不算太难熬。"
- "今夜月亮躲了起来,虽然月亮肯定就在那里,而且现在肯定正冉冉升起,一个看不见的巨型石球:一大块重物,死寂但却很有力量,把海水吸向自己这边。"
- "不过吉米还是很欣赏他,因为他处变不惊,也不爱管闲事。"
- "于是他们就会卷几支烟,一边抽一边观看处决犯人和色情表演----身体各部位在屏幕上以慢动作扭动着,承受压力的血肉之躯在水下跳芭蕾,身体时而僵硬时而柔和地结合与分离,呻吟和尖叫,紧闭双眼和紧咬牙关的特写,这种或那种形式的喷射。如果把这些镜头飞快地来回切换,那看起来就像是同一件事情。有时他们会在两个屏幕上把二者同时打开。"
- "等他再大一點、再狡黠一點時,他發現在要求得不到同意的時候,他至少能得到一些反應。什麽都比平淡的聲音、空洞的眼神以及投向窗外的疲倦目光要強。"
- "他的時間,一個多麼沒用的概念,好像他被給予了只屬於他的一箱子時間,盛滿了小時和分鐘,他可以像花錢一樣的去花費。麻煩在於,這只箱子有個洞,時間正在流走,不論他怎麼補救。"
作者简介
玛格丽特·阿特伍德(1939-),加拿大诗人、小说家,1939年11月18日出生加拿大首都渥太华,在家排行老二,有一兄,一妹。父亲是森林植物学家,母亲毕业于多伦多大学,主修家政。阿特伍德七岁时,全家移居多伦多,父亲则任教多伦多大学。
阿特伍德就读于里赛高中时即展露文才,在校刊发表散文及诗作,之后就读多伦多大学的维多利亚学院,师事诺若普·佛莱等教授。毕业时荣获伍卓·威尔森(Woodrow Wilson)奖学金,继续在哈佛大学攻读维多利亚时期英国文学,师承杰隆·巴克利,二十三岁获硕士学位,随即留在哈佛攻读博士课程。1966年自从她的第二本诗集《圈戏》出版后,阿特伍德在加拿大文学界就声名大噪。目前阿特伍德与小说家格姆·吉伯森及女儿洁思定居多伦多市。
在阿特伍德的诗作中,举凡《圈戏》、《在那国度的动物》、《苏珊娜·慕迪的札记》、《诗选》、《双首诗选》及《不见月亮的期间》等,都呈现女性观察入微,深入心灵意识的层面,主题也多围绕“在一个瞬息万变、诡谲的世界里,如何保持清晰意识及自主性”的课题。
1976年的《女法师》、1986年的《贴身仕女的故事》、1988年的《猫眼》、1993年的《强盗新娘》、1996年《别名格雷斯》及近作2000年8月出版的《盲刺客》皆以独特的阿特伍德叙事手法、复杂的情节铺陈以及女性意识的勾勒,吸引广大的读者。