小银和我

吉卜林

出版时间

2005-02-01

ISBN

9787802011441

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

《小银和我》娓娓道来的是作者与一头毛驴(小银)齿唇相依的真挚的情感,这种情感的纯度和浓度只能在宗教之中才能体会得到。小银是作者的兄弟,朋友,或者孩子。他们亲密无间。在作者眼里,小银:毛茸茸的小银玲珑而温顺,外表是那样的柔软,软的通身像一腔纯净的棉絮,没有一根骨头。唯有一双宝石般发亮的眼珠,才坚硬得像两颗精美明净的黑水晶的甲虫……月样的银白,钢样的坚强。他们相依为命,一同走过美丽的原野、村庄、山岗、教堂、大街、小巷……走过诗人的故乡——西班牙的韦尔瓦省的摩格尔,那也是诗人的最后的安息之地。这是一组西班牙南方的风情画。也是献给小银的一首长长的抒情诗。希梅内斯一会儿喃喃低语,一会儿欣喜若狂。他注视小银的目光那样柔和、那样深情、那样迷恋、那样宁静……

希梅内斯是无可比拟的,与其相似的仅有泰戈尔一人。《小银和我》是一本散文书,亦可称为散文诗集。他们都是诗人,都有一颗博大、仁慈的心灵。他们的语言都优美动人,富有乐感。细致的差别在于:希梅内斯更具感性。若论及心灵,世界儿童文学文作家无人配博大和仁慈的评语,尽管我们还有其它许多优美的形容词。也许我们可以做那样的假想:这是儿童文学的局限性。因为生、死、爱、诸如此类的问题对于儿童来说,远不如刺激和趣味更能引起他们的关注。

希梅内斯说:在这本小小的书中,快乐和痛苦是孪生并存的,就像小银的一对耳朵……但是,诗人的痛苦与快乐是明净的,清澈的,一如微风拂过的湖面。小银陪伴着诗人或者诗人陪伴着小银已不重要,他们的心灵与血液已深深地融在一起。在阅读《小银和我》时,我们会忘记一个基本的事实:小银是一头毛驴,是一头动物。希梅内斯赋予了小银太多的人性化的东西。作家不是科学家、不是动物学家或植物学家,他没有理由和责任承担应该有科学家来承担的责任,而且他们本身也承担不了。吉卜林、杰克·伦敦……希梅内斯都给我们留下了不朽的动物形象。我们不是在客观地揭示动物的那个世界,而是想主观地亲近动物的那个世界。实际上,我们是在展示人性的真实以及它的深度和广度。

作者在一种原始的想象力的鼓舞下,创造出了这些神话般的动物故事……使他成为全世界儿童喜爱的作家。成人也分享着孩子们的乐趣……仿佛又回到了童年时代——1907年诺贝尔文学奖授奖词。

AI导读
核心看点
  • 诺贝尔得主希梅内斯的抒情散文诗集
  • 记录作者与小毛驴小银的纯真情谊
  • 文字干净典雅,充满诗意与淡淡哀愁
适合谁读
  • 喜爱纯净文学与西班牙风情的读者
  • 寻求心灵慰藉与情感共鸣的人
  • 对人与动物羁绊故事感兴趣的读者
读前提醒
  • 适合在安静独处时细读,感受情绪
  • 短小章节可碎片化阅读,无需连贯
  • 需静心体会字里行间的孤独与温柔
读者共识
  • 开篇即令人落泪,情感真挚动人
  • 文字如清泉般纯净,治愈心灵
  • 虽无复杂情节,却验证文学即生命

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "梦想的材料原本来去自如,无需隐藏,一毛税也不用交。"
  • "普儿,你看不到自己默默仰望苍穹的双眸,本身就是两朵美丽的玫瑰。"
  • "不,普尔,不行!你还是跟着我,让我教你花朵和星星的知识。它们不会笑你傻大个儿,也不会把你当成那种名叫驴子的东西,给你戴那种怪帽子,帽子上装有红蓝双色滚边的大眼睛,像汽船上画的一样"
  • "银儿,我感觉秋天的到来就像一只被拴住的狗。一到下午。畜栏、院子和花园就变得万分凄凉,这只狗会在孤寂中长久地嗥叫。。。在这个鞋渐至发黄的时日里,无论我在那里,银儿,我总能听到这只被拴住的狗对着落日嗥叫"
  • "小银,当午祷的钟声响起的时候,我们似乎就失去了日常生活的力量,而别的一种内在的更加高傲和纯洁的力量,全部像感恩的喷泉,升上星空,在无数的玫瑰花丛中闪着光辉…… 更多的玫瑰……你看不见自己的眼睛,小银,你那柔顺地仰望着苍天的,就是两朵美丽的玫瑰。"
  • "小银,也会有一个小鸟们的天堂吗?蓝天的上面有没有一个绿色的花果园,里面开满了金色的玫瑰,飞翔着白色、玫瑰红、天蓝色和黄色的小鸟们的灵魂呢?"
  • "It seems, Platero, while the Angelus is ringing, that this life of ours loses it's daily force and that another for from within, loftier, purer and more constant..........."
  • "这水潭,普拉特罗,你知道,曾经是我的心灵。长久地感到孤独而寂寞,偶尔感到世界是美好的,但又无比复杂,我无能为力……当人们的爱情遭到创伤时,就应该打开他心灵的堤坝,让腐败的污水流走,直至清净而舒畅。啊,普拉特罗,舒畅的就像雅诺斯的溪水,在四月金色的温暖中潺潺地流淌。 然而,有些时候,她那只遥远而雪白的纤手,又常常把我带回这寂寞的绿水潭,来回答她萦绕在耳边的呼唤,就像我给你读过的写尼尔的牧歌中,伊拉斯“装模作样”地向阿尔希德所说的那样:“为了使你的痛苦变得甜美……”"
作者简介
胡安•拉蒙•希梅内斯((Juan Ramón Jiménez,1881-1958),西班牙安达卢西亚诗人, 1956年诺贝尔文学奖获得者,他是一个多产的作家,著有诗集20余部,代表作《小银和我》《悲哀的咏叹调》。 他的诗艺早在 1900年即受肯定,1920年在西班牙语诗坛执牛耳,1956年获颁诺贝尔文学奖,奠立其世界文学巨擎的地位。 他主张创作 纯粹的诗 ”,他的诗歌有的格调低沉、哀婉,赞歌蕴含着挽歌的情调,有的格调清新、意境优美。 他的西班牙文抒情诗,成了高度精神和纯粹艺术的最佳典范。 达西安娜•菲萨克(Taciaua Fisac)(译者),西班牙汉学家、翻译家、作家,西班牙马德里自治大学东亚研究中心主任。
用户评论
配图有点劣质,内容很喜欢。我超想学会这么舒畅,清美的比喻句。
伤感之王
挚爱。。。疼爱。。。珍惜。。
三星半。
诗总让人百读不厌
青图 重读人的大地
快乐和忧伤总是同时存在的,就像小银的两只耳朵
意外地在豆瓣上看到了这本很早之前看过的书,高中还是初中的时候看的,那时推荐给别人还被说驴的故事有什么好看的😂
喜欢西班牙人的译文
收藏