十日谈:新冠时期故事集

《纽约时报》杂志 主编

出版时间

2023-09-01

ISBN

9787572612466

评分

★★★★★
书籍介绍

《十日谈:新冠时期故事集》是《纽约时报》受薄伽丘的《十日谈》的启发,邀请29位当代知名作家在新冠期间创作的故事合集。

《十日谈》由文艺复兴时期佛罗伦萨作家的薄伽丘撰写,于1353年完成,以黑死病作为故事背景。讲述七女三男到佛罗伦萨郊外的山上躲避瘟疫,为打发时间以及与世隔绝的乏味生活,便决定每人每天轮流讲一个故事。最后,十天过去,一百个故事也讲完了,是为《十日谈》。

2020年,新冠肺炎在全球肆虐,《纽约时报》杂志就以《十日谈》为主题,邀请29位作家创作短篇小说,书写这时代的疫症。主题涉及爱情、生死、衰老、日常生活等。不仅仅聚焦于疫情本身,这本书的主旨立意也在于,在这个全球被按下暂停键的时刻,所有知识、观点也许没有那么重要,面向生活本身的体验、感受更为重要,这些也许只有小说能触达。

《纽约时报》杂志 主编

云集29位当代名家:玛格丽特·阿特伍德、埃特加·凯雷特、李翊云、科尔姆·托宾、游朝凯、大卫·米切尔、莱拉·斯利马尼、安德鲁·奥黑根、凯伦·罗舒、维克多·拉瓦勒、莫娜·阿瓦德、莉兹·摩尔、卡米拉·夏姆斯、亚历杭德罗·桑布拉、汤米·奥兰治、蕾切尔·库什纳、蒂亚·奥布莱特、迪诺·蒙格斯图、保罗·乔尔达诺、米亚·科托、乌佐丁玛·伊维拉、蒂娜·奈叶利、莱拉·拉拉米、胡利安・福克斯、里弗斯·所罗门、马修·贝克、埃斯•埃德扬、约翰•雷、埃德温奇·丹蒂卡特

译者简介

鲁冬旭

自由译者。香港大学经济金融系本科,普林斯顿大学金融系硕士,现居美国加州伯克利。已出版译著《平面国》 《王尔德奇异故事集》 《X的奇幻之旅》等。

目录
外面——埃特加·凯雷特
木兰花下——李翊云
相认——维克多·拉瓦勒
这样一片蓝天——莫娜·阿瓦德
临床笔记——莉兹·摩尔

显示全部
用户评论
可能对于这件事,我们“这边”的情感太浓烈了,看其他国族的人写,怎么都像隔着一层雾。也可能是期许太大,无论如何不可能“对齐”。还是因为太可悲,我们只能干看着,不能写,不能说。
个别几篇还可以一看,但总体上不够浑,跟十日谈差了一个档次。
《完美的旅伴》最佳|至今尚未可知我是否走出了那些時日:把每一次奔赴都視作反叛,最後一面,不可回頭。或許將要一直這樣下去
一本急于求成的练笔,没能反映时代背景,偶有闪光但少得可怜。或许新冠在欧美带来的冲击远不及我们所受到的?
很多問題不僅存在於我們身上,也存在於全世界。新冠可能造成了無法彌補的裂痕,而更可能的是撕開了那層一直遮遮掩掩的面紗,讓人類去直面可能已經痛入骨髓的病症。人們該如何面對自身,人類的又出路何在?
No.264 (2023.10.16) 过于文学性了 集结全球当代作家 疫情不是关系很大 故事也不行
米亚的《乐于助人的强盗》篇幅极短,但很有意思,几乎直接描写,又极具象征意义,很精准。凯雷特和托宾的比较一般了,估计是对他们期待值过高。大卫米切尔的《如果愿望是马》也非常好玩,把隔离写出了另一番意味。乔尔达诺的《完美的旅伴》写的非常聪明,结尾的地方感觉也被挠到了痒处。我最喜欢的那篇当然是阿特伍德的《没耐心的格里塞尔达》,新编的寓言故事在这里读来就太应景了,隐喻的处理非常厉害。
幸好人类拥有【想象力】与【希望】…可以在无尽的黑暗中找到一丝【光】……
3.5 需要这样的一本书。 但,还不够。
【茑屋书店】包含29个短篇,每个故事只有两三页,太短很难写精彩。比较喜欢在形式或人称上有新意的,或者写法细腻的。①人称:《这样一片蓝天》是第二人称;《系统》以“他们”展开,有点笨拙,像外星人观察人类;《睡眠》是“我”对“你”的口吻。②写法:《完美的旅伴》《睡眠》写恋人或夫妻,感情细腻;《死亡的时间》写封城期间的时间似乎失去刻度,是我最喜欢的一篇。③形式/内容:《临床笔记》的形式创新;《巴塞罗那》写封城期间出租自己的狗,因为允许遛狗。
收藏