彼得·潘诺顿注释本

[英] 詹姆斯·巴里

出版时间

2023-06-30

ISBN

9787572611025

评分

★★★★★
书籍介绍

· 心中不愿长大的彼得·潘,永远的梦幻岛

· 经典名著《彼得·潘》的注释本,家喻户晓的“小飞侠”背后的原典、故事与传奇

· 哈佛大学民俗学和神话学教授玛丽亚·塔塔尔,深挖故事内含的文化、时代背景

· 附赠分册《流亡黑湖岛的孩子》:首度披露的作者詹姆斯·巴里手制图册,记录了他真实与戴维斯五兄弟的“冒险”,也是“彼得·潘”的重要灵感来源

——————

《彼得·潘诺顿注释本》是经典名著《彼得·潘》的注释本,原著作者为英国剧作家、小说家詹姆斯 · 巴里,并由哈佛大学民俗学和神话学教授玛丽亚 · 塔塔尔花费数年编写、注释而成。玛丽亚 · 塔塔尔以1911年霍德和斯托顿出版社出版的最初版本《彼得和温迪》为蓝本,对文本做了大量的评注,并附有相关的历史照片、舞台剧和电影的剧照,以及十来篇充满洞见、富有启发性的解说和文献。

这部评注翔实、插图丰富的著作,让我们得以细致了解《彼得·潘》诞生的文化背景和对后世读者产生的影响,带领我们以新的视野,身临其境,随彼得 · 潘再次飞入魔法世界。

原著作者:詹姆斯·巴里(J. M. Barrie),英国剧作家、小说家,以《彼得·潘》闻名于世。著有《古老轻松的田园诗》《小牧师》《小白鸟》等。1904 年,剧本《彼得·潘》发表,同年首次在伦敦公演,引发轰动。1911 年,小说《彼得·潘》正式出版。随后,这部作品被译成多种文字,飞向世界,赢得了各国读者的喜爱。

编著者:玛丽亚·塔塔尔(Maria Tatar),哈佛大学日耳曼语言和文学、民俗和神话研究教授。国际最早研究童话的学者之一。著作颇丰,代表作有《嘘!格林童话,门后的秘密》《砍掉他们的头,童话与童年文化》《世界上最美的人:白雪公主与21个母女故事》。此外,她是许多民间传说和童话书的主编,编著有《经典童话诺顿注释本》《格林童话诺顿注释本》等。

译者:张海香,编辑、译者,译有《阿米拉的红铅笔》《爱在别离时》等。

精彩摘录
  • "第二个转弯处向右拐,然后照直走,一直走到天明。"
  • "彼得身上好象有一种什么东西使这位海盗船长特别恼怒。是他的勇敢吗?不是。是他漂亮的相貌吗?也不是。那么是什么呢?告诉你们吧,是彼得身上的那股傲气。"
  • "鸟能飞的原因,仅仅是因为它们坚定不移地相信自己能飞。所以说,有信心就会有翅膀。"
  • "我们总是偷偷溜走、离开父母,就像那些最无情的人一样。孩子们就是这么一种冷漠的生物,可他们看起来又是那么的迷人。我们都曾经历过一段特别自私的时间。而每当我们需要被关注的时候,便又会理直气壮地回来索取,并且还自信地以为,等待我们的会是永远的奖赏,而不是惩罚。"
  • ""Because they are no longer gay and innocent and heartless. It is only the gay and innocent and heartless who can fly.""
  • "终于有一天,悲剧发生了。那是一个春天的夜晚,简听完故事躺在床上入睡了。因为育儿室里没有点灯,温迪就坐到壁炉旁边的地板上,借着炉火的光亮补袜子。正补着,她听见一声欢叫,随后窗户被吹开了,彼得跳进房间,站到了地板上。 他毫无变化,和过去一模一样,温迪马上注意到他还是满嘴乳牙。彼得仍是个小男孩,而她却变成了一个大人。温迪团缩在壁炉旁,不敢挪动。作为一个成熟的女人,她感到愧疚和无奈。 “你好,温迪。”彼得问候她,他一心想着自己的事情,竟然没发觉温迪和以前有什么不同。温迪穿着一件白衣服,房间内又很暗,乍一看就像他们第一次见面时她穿的那件睡衣。 “你好,彼得。”她柔声细气地回应着。同时把身体向后紧缩,想让"
  • "You always know after you are two. Two is the beginning of the end."
  • "妈妈又美又可爱, 还有一颗富于幻想的心。那颗心彷佛象从神秘的东方运来的小匣子,不管你打开多少层,里面总是还有一层。"
作者简介
原著作者:詹姆斯·巴里(J. M. Barrie),英国剧作家、小说家,以《彼得·潘》闻名于世。著有《古老轻松的田园诗》《小牧师》《小白鸟》等。1904 年,剧本《彼得·潘》发表,同年首次在伦敦公演,引发轰动。1911 年,小说《彼得·潘》正式出版。随后,这部作品被译成多种文字,飞向世界,赢得了各国读者的喜爱。 编著者:玛丽亚·塔塔尔(Maria Tatar),哈佛大学日耳曼语言和文学、民俗和神话研究教授。国际最早研究童话的学者之一。著作颇丰,代表作有《嘘!格林童话,门后的秘密》《砍掉他们的头,童话与童年文化》《世界上最美的人:白雪公主与21个母女故事》。此外,她是许多民间传说和童话书的主编,编著有《经典童话诺顿注释本》《格林童话诺顿注释本》等。 译者:张海香,编辑、译者,译有《阿米拉的红铅笔》《爱在别离时》等。
目录
001 致大人
011 编著者的话
025 《彼得·潘》导读
063 作者传记:梦幻岛上的 J. M. 巴里
001 彼得和温迪

显示全部
用户评论
很适合大家读,故事有趣
整本书近640页,但关于小飞侠的原著故事却不过256页!其余都是对原著的深挖与延展,叹为观止!!
银色翅翼与蓝色海波的绮丽梦
当我们小的时候读这本书,我们只能看到永无岛和永远长不大的彼得·潘。 当真正成为社会人时,我才读懂《彼得·潘》这本书,严格意义上讲,并不能算一本童书。而这本书也将用它惊才绝艳的故事和寓言真正震撼到我们。到那一刻,我们才能明白,《彼得·潘》里的忧伤从何而来。
还可以
诺顿版最有价值的视角是还原了戏剧语境,潘学家称道的名场面“你们相信仙子吗”,首演当天鼓掌挽救叮叮铃的,反而多数是大人。“第四堵墙”一词也早已在剧本中出现。把故事倒背如流的孩子,会在“顶针与吻”一幕上台前就迫不及待扔顶针。最苛刻的评论家都承认潘受全民喜爱,有股力量在剧场翻涌。卓别林为此写下《我遇见不朽》。小演员每年最可怕的一天是量身高,为继续出演拼命隐瞒长大的事实。当胡克船长说“孩子都不爱我”,前排传来阵阵“活该!”但仍有孩子找到后台握住他的钩子手,却因害怕说不出一个字,只是在他走后伤心地自语,“我们想告诉他,我们爱他。”饰演者杜穆里埃回忆,胡克是饱受折磨的悲剧人物,他是活在每个男孩隐秘地带的暗影。就连剧院赞助商弗罗曼在船即将沉没时,也仍面不改色地引用潘的台词:“死亡将是一场十分壮丽的冒险。”
只有大人才能读懂“人们一旦长大,就忘了怎么飞”的失落和遗憾。内封好像洒满了若隐若现的仙尘,告诉我们,就现在,打开这本书,我们就可以沾满仙尘,重登幼时的梦幻之岛。
好看
收藏