疯狂诺贝尔

[比] 阿梅丽·诺冬

出版时间

2022-01-09

ISBN

9787572604676

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

诺贝尔文学奖获得者普雷泰克斯塔·塔施活不了两个月了,死前的独家报道让记者蜂拥而至。塔施多年以来在作品中疯狂地留下秘密的线索,但没有一个人发现。他享受着愚弄世人的快感,内心深处却一直等待着那个秘密被发现。

AI导读
核心看点
  • 绝症作家临终前接受采访,用毒舌对话愚弄记者。
  • 全篇几乎由对话构成,节奏明快,充满机锋与讽刺。
  • 揭秘作家与读者间的博弈,探讨写作、阅读与人性真相。
适合谁读
  • 喜欢阿梅丽·诺冬犀利文风及黑色幽默的文学爱好者。
  • 对纯对话体小说感兴趣,享受智力交锋与心理博弈的读者。
  • 关注文学创作本质、读者心理及媒体生态的深度思考者。
读前提醒
  • 书名翻译争议大,原名《杀手保健》,建议了解背景后阅读。
  • 全书多为对话,需耐心捕捉字里行间的隐喻与心理线索。
  • 部分评论指出翻译晦涩,建议结合原著语境理解人物动机。
读者共识
  • 诺冬处女作才华横溢,笔力惊人,展现了极高的布局能力。
  • 对话精彩绝伦,讽刺辛辣,但部分读者觉得情节略显单薄。
  • 结尾反转令人意外,深刻揭示了伪善的读者群像与人性。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "有那么多人,娇柔做作得没有读也当读了。就像那些青蛙似的男人,他们穿过我的书却连一滴水也没有。"
  • "在大多数情况下,当人们显得善良的时候,那只是为了得到和平。"
  • "或迟或早,人们也会使用我,会像擦大炮一样擦亮我的诺贝尔奖。"
  • "说话与写作是轮流进行的,而绝不是互相印证。"
作者简介
作者:阿梅丽·诺冬(Amélie Nothomb) 比利时法语小说家,1967年生。父亲曾为比利时外交官,她幼时曾随父亲派驻世界各国,包括日本、中国和美国等国家。5岁时举家离开日本,诺冬称此为一次“痛苦的分离”,17岁在比利时定居,因此不论在哪里,诺冬始终觉得自己是异乡人。自1992年以来,诺冬每年出版一本小说,作品被翻译成全世界40多种语言,深受世界各地读者喜爱。 1992年凭借处女作《疯狂诺贝尔》获勒内·法莱奖;1999年凭借《诚惶诚恐》获法兰西学院大奖;2007年凭借《我心深藏之惧》获花神文学奖;2008年以全部作品获让·季奥诺大奖,并于同年获比利时国王勋章。
目录
精彩摘要
文豪普雷泰克斯塔·塔施活不了两个月了。消息传来,世界各国的记者都请求与这位八十多岁的老人私下见面。无疑,这位老人享有崇高的威望。看到《南甘谣言报》《孟加拉国观察家报》(我们且列举几家)这样著名的日报都派密使追到这位法语小说家的床前,人们真是不敢相信。于是,塔施先生在去世前不足两个月的时间里,对自己的知名度有了概念。 塔施的秘书负责在申请者当中进行严格的挑选:秘书一笔画去了所有外文报纸,因为这个垂死的老人只懂法语,而且不相信任何翻译;他拒绝有色记者,因为老人上了年纪,会发表一些种族主义言论,而这些话与其深刻的见解格格不入——研究塔施的专家们对老人想惹事时说的那些话感到很尴尬;最后,他彬彬有礼地打发走了电视台、女性杂志、政治倾向太强的报纸,尤其是医学杂志,这些医学杂志想知道这位伟人是怎么得了如此罕见的癌症的。 塔施先生知道自己得了可怕的埃森韦韦普拉兹症后不无骄傲,这种病说得通俗一点叫作“软骨癌”。十九世纪时,那个以他的名字给疾病命名的医生,在卡宴的十来个苦役犯身上发现了这种病,那些苦役犯因杀人然后进行性暴力而被监禁。但此后这种病再也没有出现过。塔施把得这种病当作一种意外的荣耀:他身体肥胖,无毛无须,除了声音以外,活像个太监。他怕自己死于某种愚蠢的心血管病。在拟墓志铭时,他还记得提及那个德国医生的伟大名字,多亏那位医生,他将体体面面地死去。 说真的,这个成天坐着不动的大胖子竟能活到八十三岁,这让现代医学研究者大惑不解。他胖成那个样子,几年前就承认走不动了。他对营养师的建议置之不理,放开肚子大吃。而且,他每天抽二十支哈瓦那雪茄,但他喝酒很有节制,也早就不近女色了。他那颗几乎要被脂肪窒息的心脏为什么运行良好,医生们找不到解释。他长寿的原因跟将要夺去他生命的那种综合征的来源一样,神秘莫测。 围绕这场即将来临的死亡做如此大规模的报道,世界各国的媒体无不义愤填膺。读者也对媒体的这种自我反省反应强烈。根据现代新闻规律,被选中的记者越少,他们的报道便越让人期待。 传记作家已跃跃欲试,出版商也摩拳擦掌。当然,也有几个知识分子在寻思,这种惊人的成功会不会言过其实?普雷泰克斯塔·塔施真的有创新?不会是对陌生作者的天才模仿吧?他们列举了几个圈外人听不懂的名字作为依据,随后便投入地大谈起来。其实,他们自己也没读过这些作者的著作。 所有这些因素都齐齐地使这个垂死者不同凡响。毫无疑问,这是一种成功。 这位写了二十二部小说的作者住在一栋普通建筑的一楼。他需要一个没有楼梯的住所,因为他行动要靠轮椅。他一个人生活,没有任何宠物。每天下午五点左右,一个十分勇敢的女护士来给他洗澡。他不能忍受别人替他买东西,而要亲自去街区的杂货店买生活用品。他的秘书埃内斯特·格拉沃兰住在五楼,但尽量避免见他,只是经常打电话给他,他接起电话总是这样开头:“对不起,亲爱的埃内斯特,我还没有死。” 然而,格拉沃兰老是重复地对那些被选中的记者说,老人有很多钱,他不是每年把收入的一半都捐给慈善机构了吗?人们难道没有从他的小说的某些人物身上发现这种秘密的慷慨吗?“当然,他让我们大家都感到害怕,我首当其冲。但我坚持认为这种具有攻击性的面具是一种做作:他喜欢扮演一个残酷无情的大胖子,以掩饰溢于言表的同情心。” 这番话并没有使那些专栏记者感到安心,况且,他们不想丢掉别人所羡慕的那种恐惧,那种恐惧给他们蒙上了一层战地记者的色彩。
用户评论
看过她的第一本书是《我心深藏之惧》。当时真的是为诺冬的文笔所震撼,她的小说情节淡淡的,就是我们生活中随处可见的日常,但经过诺冬的妙笔生花后,却带给你不可磨灭的深刻印象。
作者的处女作品,该作品以对话形式展开,这也是该作者作品的一个特点。通过前四位记者与文豪的对话,让这个文豪的形象丰满形象起来,而第五位记者,则是通过剖析其作品,进而剖析了这个文豪的精神世界。整体来说情节并不复杂,但是却一波几折,最后的结局也是超级大反转。精彩的一部悬疑小说。
这是一本很精彩的小说。
读完这本书好几天了,终于算是缓过了劲儿。我们通过这本书,能够更多地了解诺冬。通过诺冬,我们能更好地了解人性。
几乎全对话形式写就的一篇富有哲思和辩论色彩的小说。故事讲的是:一个诺贝尔文学奖获得者在自己写的小说中透露了曾杀死表妹的真相。在临死之际接受采访时被一个女记者挖出来或者说故意泄露出来,并死于其手。他真正的目的是要通过自己的作品来告知世界真相?还是让自己死于揭露的真相?亦或者通过自己的死亡来引导大家读他的作品?这是一个谜。
深得法文写作精髓之作
😧😧😧
原名应该叫《杀手保健》吧,这也是一本被书名耽误的作品,第一次看这个作家的书。很惊艳,但翻译可能还差一些,所以有些地方显得晦涩或者难懂。不影响是一个好故事。隐喻贯穿全文,也通过结尾的轮回告知谁将成为下一个隐喻和疯狂者。(个人理解),我会继续找她的作品读一读。
下载
收藏