刘小姐 - 法图麦·李

刘小姐

法图麦·李

出版时间

2018-11-30

ISBN

9787570206964

评分

★★★★★
书籍介绍
《刘小姐》(Miss Liu)为16岁的中国女孩法图麦•李创作的首部小说作品,以中英双语写成。灵感源自母亲哈文偶然提起自己母亲的人生经历。哈文对已故母亲的生平已无从追问,法图麦凭借丰富的文学想象去作填补,最终在父亲李咏的鼓励下动笔完成,并自译为英文。 《刘小姐》从民国时期辽宁本溪一户回族人家起笔,漫过半个世纪,直写到刘小姐的晚年。刘小姐15岁时与一位国军军官相恋,单纯美好的恋情却因军官死亡而告终,留给刘小姐一生的思念。小说同时写了一个叫吾恙的回族姑娘,听从家里安排与回族小伙子黑山成亲,生有两个女儿。他们一度搬到长春,吾恙成为长春电影制片厂的电影剪辑师,剪辑过无数部作品,包括当时家喻户晓的《大河奔流》。之后一家人辗转宁夏,幸福相守,直到黑山先走到人生尽头,带走她全部的爱。被女儿问及为什么妈妈不与姥爷同姓刘而姓吾时,吾恙回答:“我不愿做那大多数。” 作者法图麦年少出国留学,对中国历史了解非常有限,为创作这部作品查阅大量背景资料,同时因阅读英文原著的习惯,初试啼声便有完成度很高的作品,结构巧思、文风洗练、译文精彩。
用户评论
這個年紀能寫出這樣的文字已經值得稱讚了。19.03.08
图书馆坐着无聊,随手找了本比较薄的书。对于作者这个年龄来说可能比较牛了,但是鼓励归鼓励,平心而论这本书真的一般。 套路式的剧情,过于细碎的小心思,有些矫揉造作的语言。你说她写这个没人指导我是不信的,节奏拿捏得还比较成熟。读完内心毫无波澜,感觉我比作者还平静。不似其他书读完或畅快淋漓或怅然若失。只能说比大部分出版的言情小说强点。
15岁就布置了这么宏大的故事,我觉得可以,翻过来正好学英语。 @2019-03-28 02:31:29
有老一辈作家的文风,这么长的英文能坚持译下来好不容易。妹妹加油
中英双语是为了成本不薄不厚的书。一些地方好像网文,好水,就这书定价46。。不过15岁写出这个还是不错。
矫情做作,天赋不是人人都有的
擦屁股了
因为是李咏和哈文的女儿,所以这水平就可以出版了。
16岁的娃写的 忍了。。
半天的时间就读完了中文的部分。给我印象最深的不是刘小姐,而是她的姐姐,在文中称“二姐”。二姐有喜欢的人却嫁给了一个家室好的人,没有人发现她出嫁时脸上的虚情假意,她脸上的怅然若失。最后可怜的二姐死于肺结核,永远停留在了二十四岁。“二十四岁,是永远刚刚好的年纪和年轻靓丽的皮囊,是从此以后在别人脑海里浮现时她唯一的模样。”
收藏