人间失格

[日] 太宰治

出版时间

2013-08-01

ISBN

9787561366097

评分

★★★★★
书籍介绍
大庭叶藏从青少年到中年,为了逃避现实而不断沉沦,用药物麻痹自己,经历了自我放逐、酗酒、自杀,终于一步步走向自我毁灭。在自我否定的过程中,他抒发自己内心深处的痛苦纠结,并对自我价值问题展开了痛苦的求索与追问…… 借由主角叶藏的人生遭遇,太宰治巧妙地将自己的人生经历与思想转变隐含其中,并且藉此提出身为人最深刻的精神危机与自我价值问题,因而《人间失格》被认定为他的自传性质的作品。 太宰治最重要代表作《斜阳》《微明》《樱桃》全收录。 战争创伤虚无主义美学代表作《微明》首次译介。 野间文艺翻译奖得主陆求实倾情献译。 日本文学大师太宰治半自传体绝笔之作。 太宰治后期美学集大成之作品全收录。 太宰治(1909-1948),日本文学史上最重要的作家之一。1935年短篇小说《逆行》获得芥川奖候补。1939年作品《女学生》获第四届北村透谷奖。他的《人间失格》和《斜阳》被誉为日本战后文学的金字塔作品。他也被尊为日本颓废派、毁灭美学大师。大学时代开始多次自杀未遂。1948年在东京郊区的玉川上水与山崎富荣一起投水自尽,享年39岁。 陆求实,毕业于复旦大学新闻系。上海翻译家协会会员。出版编著及译著十多部。曾获日本讲谈社第18届“野间文艺翻译奖”。
AI导读
核心看点
  • 太宰治半自传体绝笔,剖析自我毁灭与精神危机
  • 收录《斜阳》《微明》等名作,展现虚无主义美学
  • 借主角叶藏经历,探讨身为人最深刻的价值追问
适合谁读
  • 对日本文学及太宰治生平感兴趣的文学爱好者
  • 在现代社会中感到压抑、渴望被理解与共鸣的读者
  • 喜欢细腻心理描写与内向型叙事风格的文艺青年
读前提醒
  • 文字颓废灰暗,充满绝望感,请做好心理准备
  • 建议搭配《斜阳》等短篇阅读,以全面理解作者
  • 勿过度代入主角的极端情绪,保持理性审视视角
读者共识
  • 陆求实译本语言生动韵味足,被读者公认最佳
  • 虽基调阴暗压抑,但心理细节描写极具震撼力
  • 引发对生存困境与真实自我的深刻共鸣与反思

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "一旦别人问起自己想要什么,那一刹那反倒什么都不想要了。怎么样都行,反正不可能有什么让我快乐的东西——这种想法陡然掠过我的脑海。"
  • "胆小鬼连幸福都会害怕,碰到棉花都会受伤,有时还会被幸福所伤。"
  • "胆小鬼甚至会惧怕幸福,碰到棉花也会受伤。有时也会被幸福伤害。趁着还没有受伤,我想就这样赶快分道扬镳。"
  • "受人责备或怒斥时,或许没有人能保持好心情。但我在人们怒不可遏的脸上,看到了比狮子、鳄鱼、巨龙更加可怕的动物本性。寻常时候,他们似乎会将这本性刻意隐藏,但一有机会,人类可怕的真面目就会在愤怒中不经意地暴露出来。就像在草地上安稳打盹的牛,冷不防甩尾,“啪”地打死肚子上的牛虻。每每见到人类露出本性,我都惊悚得汗毛倒竖。而一旦想到,这种本性或许是人活于世的必备资质之一时,我简直要对自己绝望了。"
  • "“财尽情亦绝这句话啊,它解释错了,并不是一没钱就会被女人抛弃之意。男人只要一没钱,就会自然而然意气消沉,一蹶不振,连笑出声的力气都没有,莫名其妙地就性格乖僻了起来!在这个裂痕的影响下,男人就会把女人抛弃,半疯狂似的狠狠甩掉。”"
  • "在所谓“人世间”摸爬滚打至今,我唯一愿意视为真理的,就只有这一句话。 一切都是会过去的。 今年,我将满二十七岁。白发骤添的我,在大部分人眼中,恍如年过四旬。"
  • "我与旁人几乎无法交谈,因我既不知该谈些什么,也不知该从何谈起。于是我想到一个办法,就是用滑稽的言行讨好他人。 我知道自己的想法有失偏颇,但我仍然认为向人诉苦不过是徒劳无功,与其如此,不如缄口不言地承受下来。我想,除了继续以滑稽的言行处世外,我别无选择。 为别人着迷,或者被人迷恋,感觉都很粗俗、戏谑,有得意扬扬愚弄他人之感。无论何等严肃场合,只要这类词语稍一露头,忧郁的伽蓝也会在顷刻间崩塌,流于平淡与庸俗。假若用“被爱的不安”这类文学用语来替换“被迷恋的痛苦”这类俗语,忧郁的伽蓝也将不受任何影响。这又是何等奇妙之事。 有生以来,我第一次感到自己的心因爱意而萌动着柔弱却积极的力量。 我知道这公寓里"
  • "……世界上所有人的说话方式,都是这么麻烦,并带点朦胧且微妙到让人想逃脱般的复杂。"
作者简介
太宰治 だざい おさむ1909-1948 日本文学史上最重要的作家之一。 1935年短篇小说《逆行》获得芥川奖候补。 1939年作品《女学生》获第四届北村透谷奖。 他的《人间失格》和《斜阳》被誉为日本战后文学的金字塔作品。他也被尊为日本颓废派、毁灭美学大师。 大学时代开 始多次自杀未遂。1948年在东京郊区的玉川上水与山崎富荣一起投水自尽,享年39岁。 ------------- 陆求实 毕业于复旦大学新闻系。上海翻译家协会会员。出版编著及译著十多部。曾获日本讲谈社第18届“野间文艺翻译奖”。 ...(展开全部) (正在采用) (你提供的)
目录
总序
人间失格
前言
手记之一
手记之二

显示全部
用户评论
那时日本男人的憋屈
当我跟同事们描述了书里的某些情节的时候,他们各个都充满爱怜地说:你要不要看一些比较开心的书?这书太惨了。。。人人都渴望被爱。可是如果你不敞开自己的心扉,别人怎么进得来?变优秀是希望被爱。装小丑逗人开心也是希望被爱。可是如果你无法真实地表达自己,别人爱的也就不是真实的你。这样的爱也没有办法让你长久地快乐。
在图书馆仔细翻阅了几个不同出版社和不同译者的版本,私以为陆求实的翻译最适合我的口味,语法清新顺畅,语言生动有韵味。很快阅读完第一个短篇也是最经典的《人间失格》,痛快淋漓。没有死的欲望写不出这样的体悟。这种天生自带的抑郁我倒是可以理解。好像某一个时刻的自己。不知道是否每个人都自带面具,曾有过类似的心境。好在越活越不像自己了,倒也能逐渐乐观起来了。
《人间失格》是太宰治半自传式遗作,文字颓废灰暗,充满绝望之情,不过读起来却并没有隔阂感,反而产生了一种共鸣。大概是因为在这个时代,我们时常会压抑自我去适应社会,也会面临像太宰治笔下的人物一般“人间失格”的境地;而在我们内心深处,是不是都有这样一个敏感怯懦却又渴望实现的自我呢?此外,书里收录的《斜阳》一文我非常喜欢。#读书#
生存真是一桩十分犯难的差事,到处都缠绕着枷锁,稍一动弹,就会勒得献血迸溅。煦日下翻过的书,却满心阴影。
非常人的思维,非常人的写作,主体故事看起来很压抑,《无声告白》相比起简直小清新。后面的小故事真的不太懂,同一个世界,完全不同的脑回路,万脸懵逼…最后的最后我看太宰治的生平觉得他很软弱啊,可以这么理解么…2017/8/23 @2021-02-15 21:39:33 @2021-12-18 10:03:18
总序
@2018-08-11 22:13:38
搭配着原声带读效果拔群。 不能冬天读,容易悲观。 所幸有《日瓦戈医生》作为调和。
很抓人的故事,但我理解不了主角自甘堕落的过程。
下载
收藏