奶酪与蛆虫

[意]卡洛·金茨堡

出版时间

2021-07-01

ISBN

9787559838056

评分

★★★★★

标签

历史

书籍介绍

多梅尼科•斯坎代拉,一位普通的磨坊主,生活于16世纪意大利东北的弗留利地区。他能读会写,读过《十日谈》、意大利本国语言版《圣经》和曼德维尔游记之类的书,也能用自己的语言重述它们。他先后面对乡邻、神父和宗教法庭的法官,表达自己的情感,阐述自己对教会和世界的看法。如果有机会觐见教皇、国王,他也想要慷慨陈词。

他不相信基督救赎,怀疑圣经文本,讥讽洗礼等诸圣事不过是一桩生意。他说上帝是一缕空气,视众天使为奶酪中的蛆虫。他大声指斥压迫穷人的教士、贵族,呼吁教会放弃特权、返朴归贫,甚至渴望发起一场激进的宗教改革。对他的两次审判相隔十五年,亲朋的退避、教士的斥责和审判官的威吓,皆未动摇他“离经叛道”的立场和信心。

最终,在近乎默默无闻中度过一生之后,由于教皇的直接干预,他被宗教法庭下令烧死在火刑柱上,就死在大名鼎鼎的布鲁诺被烧死前夕。

金茨堡在错综复杂的审判档案和精英文化、低层文化之间穿梭游走,编织了一个结构巧妙、叙述迷人的故事。通过磨坊主多梅尼科的眼睛,我们看到的不仅仅是普通人的生活和思想世界,他的奇思异想、喜怒哀乐和挑战权威的决心,16世纪欧洲大众文化的瑰丽图景乃至欧洲宏大的历史画卷也徐徐展开。

编辑推荐:

★史学巨擘金茨堡经久不衰的经典,出版45年来首次在中文世界出版

本书是几乎每一个学历史的人都知道或听过的名著,自1976年出版以来,享誉全球,至今已以意大利语、英语、法语、德语、葡萄牙语、加泰罗尼亚语、西班牙语、俄语、日语、韩语、捷克语、希伯来语、波兰语、爱沙尼亚语、芬兰语、克罗地亚语等多种文字出版了二十多个版本。本书不仅是微观史学三大代表作之一,经过半个世纪的检验,也已成为当之无愧的现代史学经典。

★抽丝剥茧,探索个体的知识来源与世界观,呈现精英文化与大众文化的碰撞

在本书中,作者花了很大的力气去探讨主人公离经叛道的思想、读过什么书、可能接触过哪些思想和团体,展示了他读过的那些书与他阅读这些书的方式之间的差异,他以相当不同的方式重述(甚至扭曲)了他读过的内容。通过他的故事,我们不仅看到了他的生活,还看到了普通民众的宗教信仰、他以一己之力向宗教和政治权威发起的挑战,也可以感受到书面文化与口头文化之间的交织渗透:启蒙运动、宗教改革和印刷术都对这个“边缘小人物”产生了影响。

AI导读
核心看点
  • 微观史学经典,重构16世纪意大利磨坊主梅诺基奥的异端世界观。
  • 通过审判档案,揭示精英书面文化与底层口头文化的碰撞与融合。
  • 展现普通人如何从有限阅读中构建独特宇宙观,挑战宗教权威与特权。
适合谁读
  • 对历史学、文化史、微观史学及新文化史研究感兴趣的学术读者。
  • 关注底层民众历史、个体命运与社会结构互动的深度阅读爱好者。
  • 对宗教改革、中世纪思想史及印刷术影响有探究兴趣的读者。
读前提醒
  • 本书学术性强,涉及大量神学辩论与文本考据,需耐心阅读。
  • 建议结合序言了解微观史学背景,辅助理解作者的研究方法与意图。
  • 部分章节晦涩,可先把握主线故事,再深入细节分析,不必强求全懂。
读者共识
  • 作为微观史学代表作,其以小见大的叙事魅力与史料挖掘令人震撼。
  • 磨坊主独立思考、坚持真理的孤勇形象,深深打动并启发当代读者。
  • 部分读者认为分析略显繁琐,对无宗教背景者存在阅读门槛。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "一些学者:参见M.迪·塞尔托、D.朱利亚和J.雷韦尔的《美女与死人:大众文化的概念》[M. De Certeau, D. Julia, and J. Revel, “La beauté du mort: Le concept de ‘culture populaire,’“Politique aujourd’hui (December 1970), pp. 3–23,正文中引用的那段话见第21页]。"
  • "与饥荒时“各种稀奇古怪的根茎”相对的,是富足时所有人一同进食的“美好的白面包”,而后者是“一场盛宴”。“这就像是 置身于盛宴”,梅诺基曾经这样谈论过天堂:一场无体无止的盛宴,不复有“黑暗与光明”、饥荒与丰足、大斋节与狂欢节的周期变换。大洋彼岸的安乐乡也是一场恢宏的盛宴。谁知道,梅诺基奥心心念念的那个“新世界”,到底与它有多大程度的相似之处呢? 不管怎样,他的话语在那一瞬间令深藏不露的各种托邦的大众起源显现出来,无论这些乌托邦是学者笔下的还是民间流传的,而它们常常都仅被视为纯粹的文学实践。或许,那幅关于“新世界”的图景,事实上却拥有一个甚为古老、与关于某个遥远的繁荣时代的神话传说紧紧联系在一起的"
  • "为权宜起见,最好将它们归结为一种或许已经有了几个世纪的历史,但却从未被彻底消灭的下层农民的信仰潜流。通过打破宗教大一统的外壳,宗教改革间接地导致了这些古老信仰的死灰复燃;而试图恢复这种大一统的反宗教改革派,将它们带到了光天化日之下,但目的却只是将其彻底扫荡清除。 在这种假想的基础上,梅诺基奥的激进言辞便无法通过与再洗主义——或是泛泛而言的“路德主义”——扯上关系而得到解释。我们反倒是应当问一问,这些言辞是否真的不属于一场自发的农民激进主义运动之一部分?宗教改革的动荡或许促成了这一激进运动的兴起,但该运动本身的历史却要古老得多了。"
  • "1. 意大利本国语言版《圣经》。 2. 《圣经辅读》,一部中世纪加泰罗尼亚编年史的译本,该书由多种素材汇集而成,除了拉丁文《圣经》外,还包括伊西多尔的《编年史》、奥坦的洪诺留的《释义》和几本次经福音。 3. 《圣母玛利亚荣光经》或《圣母玛利亚玫瑰经》。 4. 《圣人传奇》 5. 《审判之史》,15世纪的诗作 6. 《约翰·曼德维尔骑士》,14世纪中期的游记 7. 《卡拉维亚之梦》 8. 《编年史增补》,奥古斯丁会士15世纪末编纂 9. 《意大利年历》,医学博士根据佩萨罗等地情况编纂 10. 《十日谈》未删减版 11. 可能是《古兰经》的某本书"
  • "任何试图将这些书视为机械意义上的“原始出处”的做法,都会在梅诺基奥独出心裁的解读面前溃不成军。如此一来,在文本之外,重要的其实是他解读这些书的方法,这是一层被他无意识地置于自身和印刷制品之间的滤网:这道滤网让某些字句得到了强调,而某些字句则遭掩盖混淆,还有某些字句被从其语境中割裂,含义被曲解;这道滤网作用于梅诺基奥的记忆,扭曲了真实的文本字句。而这道滤网,他的这种解读方法,一直把我们领回到一种截然不同于书面表达文化的文化——一种基于口头传统的文化。 这并不意味着书本对于梅诺基奥而言不重要,或者只是装腔作势的道具。我们很快便将看到,他宣称,至少有一本书曾令自己感动至深,激励他思考那些语出惊人的新"
  • "因此,通过《约翰·曼德维尔骑士游记》这个与众多神话元素交织在一起的温和无害的传奇故事,通过这本被译成多种语言、重印了无数次的书,中世纪宗教宽容的呼声得以传送到了这个宗教战争纷起、对立双方彼此革除教籍和烧死异端分子的时代。这或许只是汇入一股主张宽容的大众潮流的几条渠道之一,关于这个大众潮流,我们至今仍所知寥寥,但它的蛛丝马迹却在整个16世纪的过程中时或可见。而另一个例子,存在于那个一直流传不绝的、关于三只戒指的中世纪传说中。"
  • "“物质”“自然”“合一”“元素”“实质”;恶的起源;星象的影响;造物主与所造之物的关系。像这样的例子不胜枚举。古典时代和中世纪文化史中一些关键的概念和争论最激烈的主题,借助这样一本粗制滥造、颠倒无序的《圣经辅读》,传播到了梅诺基奥这里。它的重要性怎么强调都不算过分。首先,它为梅诺基奥提供了语言和概念的工具,让他可以阐发和表达自己的世界观。此外,这本书的阐述方式,是以经院学者在解析说明那些错误的主张并继而予以驳斥的阐释法为基础的,这显然促成了梅诺基奥求知若渴的好奇心的释放。蒙特雷阿莱的教士所展现出的那种铁板一块、无懈可击的教义传承,自身即面对着《圣经辅读》中各种诠释的冲击。 …… 这本书不但没有"
  • "不管怎样,他的话语在那一瞬间令深藏不露的各种乌托邦的大众起源显现出来,无论这些乌托邦是学者笔下的还是民间流传的,而它们常常都仅被视为纯粹的文学实践。或许,那幅关于“新世界”的图景,事实上却拥有一个甚为古老、与关于某个遥远的繁荣时代的神话传说紧紧联系在一起的内核。换言之,它并未打破那种人类历史周而复始的观点,而在一个目睹了文艺复兴、宗教改革和新耶路撒冷等众多传奇形成的时代,这是一种十分典型的观点。这些都是不能被排除的。但依然存在的一个事实是,关于一个更加公正之社会的图景,被有意识地投射到了某个非末世论(noneschatological)的未来中。这不是一个人子(Son of Man)高居云端之"
作者简介
卡洛·金茨堡(Carlo Ginzburg,1939— ),享誉国际学术界的意大利历史学家,微观史学派的代表学者,曾荣获有“欧洲诺贝尔奖”之誉的巴赞奖(Balzan Prize)。先后任教于博洛尼亚大学、加州大学洛杉矶分校和比萨高等师范学校等。 研究兴趣从文艺复兴时 期的意大利到近代早期欧洲,著作涉及社会史、文化史和思想史等领域,高度体现了资料的原始性和方法的原创性。代表作有《夜间的战斗:16、17世纪的巫术和农业崇拜》《奶酪与蛆虫:一个16世纪磨坊主的宇宙》等。 鲁伊 旅居澳大利亚的独立译者。曾任《三联生活周刊》主笔,获美国科学促进会首届发展中国家科学记者奖及麻省理工学院奈特科学记者奖学金。译作有《蚕丝:钱学森传》《张纯如:无法忘却历史的女子》《切尔诺贝利的午夜》《帆与锚:澳大利亚简史》,《张纯如》一书曾获第四届中国传记文学奖翻译奖。
目录
2013年版前言
英文译者序
英文版前言
意大利文版前言
第1章 梅诺基奥

显示全部
用户评论
低于期待值,叙述和分析均有空间。
主人公梅诺基奥的宇宙论非常的自然主义,基本上不太承认绝对永恒智慧的设计,而是相信宇宙演化的自然性,并且把上帝降为这一过程的某种结果。金兹堡好像觉得这可能是农民古老信仰的残余,即便如此这个观念系统大概也经过了反复的理性化才变成这个版本的样子。不过,带有某种自然主义属性的宇宙创生论在东地中海一神传统里虽然早早被至高神设计论取代了,但在其他文明里似乎还是不少见吧。
又名:在一个权威掌握叙事的时代如何独立思考。1.能给予一定思考空间的社会地位和生存条件。2. 热爱阅读,并能从中发现自相矛盾之处-> 可能有基础性的谬误。3.能用自己的话(比喻)描述问题和解决方案。4. 有接触异文化经典和旅行的机会。5.站在不同的叙事体系中间(口语vs书面)会带来新的冲击。6. 多与人对话,思想在对话中形成,哪怕没有人理解。精神追求是被压抑的本能,阅读与表达是思考的外现,认知提升是切断绳索。
本书配得起它的名气。中译本翻译得十分流畅,阅读正文时畅快无阻,注释反而需要花很久时间去看。宗教改革和印刷术的传播让这位磨坊主不仅有了表达自己所想的勇气,更知道如何去“利用”流通文本中的话语为自己所用(尽管他经常脱离文本的原本含义)。在磨坊主的智识世界中,可以明显看出一些书籍的影响,也可以看出路德派、纯洁派、乌托邦主义的影子(论及四元素与“干冷湿热”时也许和体质论也有关系)。通过对磨坊主智识世界、漫长审判过程的还原探析,最终试图明晰个体如何成为“窄众”,乃至工业化以前欧洲大众文化(更确切地说是农民文化)的一个普遍性假说。而这也像书中总强调的米哈伊尔·巴赫金的理论一样,可用“循环运动”(circularity)一词概述:支配文化与被支配文化间的双向循环互动。
三星半,略失望,档案罗列的太多,真正重要分析甚至都不是点到即止,而是过于划水。我以为要描绘传统口头文化与上层精英文化之间复杂的角力,可是最后却用上层文化也存在传统农民文化的根源就结案陈词了,以为会描述和解释梅诺基奥如何曲解、割裂、挪用和篡改圣经字句,结果却磨坊主的特殊身份与口头传统(语焉不详always)搪塞过去,在哈代的《无名的裘德》里,也存在农民对于《圣经》的明显的篡改与挪用 ,可是并没有所谓的口头文化支撑,倒是磨坊主身份的社会负面气质,可以用布莱克《天堂与地狱的婚姻》的诗句来印证:在布莱克笔下,地狱的入口是一个磨坊。真正令我感兴趣的,是一个人如何在意义确凿的年代重新输出与发明新的意义,在信仰自然地镶嵌在脑海中的时刻,如何“就信仰问题彻夜长谈”,毕竟,这是现代的独立个体才更为热衷的。
强大的资料的收集和展示 从一个事件反映出宗教审判和民智启蒙的吉光片羽。和才看完的苦炼处于差不多的时期 像是给那本小说增加了一个背景白描。
这本书让我自卑。
非常有趣
读过了
看不下去了...历史学家真是又不起又无聊
下载
收藏