我忏悔 - [西]乔莫·卡夫雷

我忏悔

[西]乔莫·卡夫雷

出版时间

2018-07-31

ISBN

9787559800589

评分

★★★★★
书籍介绍

★ 一把被无数人觊觎又仿佛受到诅咒的名琴,从制成之日起人们占有它的贪念与恶意源源不断。故事横跨欧洲七百年历史,从宗教裁判所到奥斯维辛。艺术是否能拯救全人类?一部对人性之恶、纳粹之恶进行深刻反思的重磅文学作品。

★ 一封写给此生挚爱的悠长忏悔信,一部关于人性善恶与救赎的回忆录。然而,唯有记忆 存在,才有悔过的可能。

★ 卡夫雷是加泰罗尼亚当代最重要的作家之一,擅长多重故事线索与多重视角层层紧密交织,让读者无喘息机会,直到最后一刻真相揭晓。

★ 全文根据加泰罗尼亚语原文直译。封面设计采用全球多家出版社同款图片(摄影师Xabier Mendiola),并由设计界当红新锐@山川设计装帧,音符视觉的花体字呈现贯串全书主线的小提琴元素。

★ 荣获多项文学大奖,全球27种语言译本,欧洲畅销130万册,蝉联加泰罗尼亚图书排行榜冠军十五周。

阿德里亚的父亲从事古董交易,在外行踪诡秘,在家中则整日关在书房把玩古董。充满奇珍异宝的书房是阿德里亚窃听家族秘密的基地,最吸引他的莫过于一把18世纪制造的斯托里奥尼小提琴,他偷偷将价值连城的小提琴借给好友,却得到父亲意外身亡尸首分离的噩耗 。随着时光流逝,真相渐渐从书房渗出,阿德里亚的故事也如长卷般展开。

小说以阿德里亚一生的回忆为主轴,场景在数个世纪的欧洲历史间闪回:意大利小提琴重镇克雷莫纳、西班牙宗教裁判所、一战前后的罗马、欧洲各地修道院、奥斯维辛与比克瑙集中营、不同时期的巴塞罗那……不变的是罪恶、救赎、复仇、爱与孤独。

Amazon读者5颗星评价

Goodreads读者4.37颗星评价

英国《金融时报》2014读者最爱书籍之一

卡夫雷无疑是加泰罗尼亚当代最重要的作家之一,他擅长探讨权力与罪恶,并在小说的叙述中借由穿插不同时代与角色以深入探究。——《卫报》

二十年来我读过最丰富、充满智慧且令人信服的一本书。这部小说有令人心碎的时刻,也有幽默片段。作者在引人入胜的历史事件中不断提出深刻的道德问题,逼迫读者思考。每一页都能触动读者的心。——《金融时报》

《我忏悔》在不同层面上的复杂性和对欧洲历史的评述足以影响读者的世界观,它具备最优质文学作品的一切特性。——西班牙《世界报》

卡夫雷凭借《我忏悔》赢得了至高荣誉,这是一个关于欧洲历史的故事,从宗教裁判所到奥斯维辛。——法国《费加罗报》

书中多重故事线索层层相扣,不给读者一丝喘息的机会,人物、场景和情节以充满艺术感的方式交织、推进,这是加泰罗尼亚贡献的世界级文学瑰宝。——北德意志广播电台NDR

卡夫雷以800页的篇幅写就一个紧扣读者心弦的故事,关于少年阿德里安与一把小提琴的过往,全书节奏紧凑,一气呵成。——《新苏黎世报》

作者:乔莫·卡夫雷(Jaume Cabré),1947年生于西班牙巴塞罗那。作家、语言学家,使用加泰罗尼亚语写作,被誉为当代最重要的加泰罗尼亚作家之一。在巴塞罗那大学攻读语言学期间开始写作,1974年首度出版文学作品,此后在小说、戏剧、影视剧、非虚构写作等多个领域均有建树。乔莫·卡夫雷的写作风格受普鲁斯特、福克纳、博尔赫斯等人影响,目前已经出版十部长篇小说、五个短篇集、三个文集、三部青少年小说和超过十个剧本,并赢得众多荣誉,其中包括五次金锯评论奖、四次加泰罗尼亚文学评论奖、两次巴塞罗那城市奖、七重天文学奖、加泰罗尼亚文学荣誉奖、库里耶最佳外国小说奖、圣乔尔迪十字勋章等等。

译者:邱美兰,台湾新竹人,淡江大学大众传播系毕业,巴塞罗那自治大学中文西班牙文口译翻译硕士,曾为记者、编译、编辑、巴塞罗那自治大学翻译系中文兼任讲师等。

目录
第一章 起首  1
第二章 始于童稚  31
第三章 于阿卡迪亚吾亦常在  207
第四章 古名家手稿  309
第五章 建构的人生  521

显示全部
用户评论
不明白为什么会有这么高的评价。不喜欢这本书,或许因为我水平太差。此书阅读难度不小,作者非常有技巧地以一种文字复调的方式,毫无间隙地同时讲述不同时代的故事,人物和人称随意变化,没有任何过渡和转场,如同电影里的蒙太奇,读起来有一定的理解和转换难度,看习惯之后会容易些,但是仍然不喜欢。情节并不紧凑,多个时代的背景和人物,应当是有相互对照隐喻和延续,但真的没太看出来,也不想费心去研究,反而觉得很散漫和碎片,不足以触动人心,中间多次想放弃,不过还是味如嚼蜡地看完了800多页。
集中营的段落是我最容易共情的部分,宗教审判的段落读起来有些吃力,觉得过两年拿出来再刷的感觉会不一样。再次上头预定√
目睹他人一生的感受。故事内容过于丰富,让人只能呆呆地看。中间数度想查证,因为觉得真的有这个人。虽然无缘由的恶,比如宗教审判、纳粹屠杀以及细小的事件推动故事,但我更喜欢那种自我剖析时的自责、批判。那些忏悔时一遍一遍感受的痛苦,让人清醒并对人性怀有希望。看主人公用文字把逝去的爱人保存下来时,竟很感动。ps. 主人公除了和同事睡觉,并没有做什么。然而他却一直在承认罪恶,要做忏悔。也就是说,通过小提琴和学习,他成为一个文明的实体,他接纳了以前的历史,放在自己身上,并从自己这里反思忏悔赎罪。
前两部分时间线有漏洞,翻译整体很美,个别地方不通顺,对于60万字的大部头来说完全可以接受。阅读难度还可接受,作者利用地点、物件、天气等等元素衔接不同年代的事件,有很强烈的蒙太奇的画面感。只有最后一部分写一对陌生夫妇间的谋杀没有必要。主人公一生挚友贝尔纳特在书的最后一部分表现出出人意料的“背叛”,是能引发思考的小细节。
真是一个话痨+学究的加泰罗尼亚人啊。但写的很动人也是真的。
恶的问题是乔莫-卡夫雷一直在探究的主题。恶因建立或维系一个秩序的意志而存在,它泯灭了思维,推翻了原来的合法秩序,把谬误与恶意变成一个新的“正义”的基础。关于罪恶是否可以得到救赎,卡夫雷认为“对罪人而言无可救赎,充其量只能获得被害者的谅解。纵使拥有被害者的原谅,也不见得可以继续生活。”每一个罪人必须承担罪恶,承担罪恶带来的惩罚,最终才可能“设法睁着双眼走入亡魂之地”。 奥斯维辛之后,历史研究报告、博物馆让人们看到了恶的本质与平庸性,但每个普通人在罪恶之中经受的灵魂折磨与忏悔、“经历的真实性”很难通过这些报告完全展现,必须“通过艺术传递,通过文学重现”,这大概就是乔莫-卡夫雷创作的意图,让每一个人在罪恶中端详灵魂,完成自我的救赎。
懒得去了解内容就开始的大部头,纯属为了消灭队友库存......然后作者的多线讲述就给我来了个措手不及,差点迷失其中;还好有来自于俄国文学的人名训练,还算没太乱了阵脚。万万没想到原来是一出关于小提琴的大戏,其中除了涉及到个人命运也必然关联到了欧洲大陆上的历史进程。虽然懂,但是那种忏悔的痛没有太打到我,可能因为男主除了忏悔真的没做什么让我服气的事情吧(语言能力还是认可的)。另外石刑、纳粹等地方还是比较窒息的;涉及到宗教的都让我脑仁疼。
这部小说读得很辛苦,人物关系复杂,时间跨越500多年,多个线索交叉叙述,看着看着就丢了线索,弄不清人物关系,看不下去了。于是往回翻,一点一点连接上前后的故事的脉络,这个过程就像debugging,作为喜爱编程的人来说,这个过程比看故事还有趣。《我忏悔》中有非常专业的语言学知识和音乐知识分,同时艺术、历史,美学,哲学等领域都有涉及,我觉得作者了不起,敬仰之情油然而生。
对这种写作方法真的很无感
读卡夫雷的两本书都感觉很累。《河流之声》到处都是穿越口,《我忏悔》遍布碎片化情节和毫无缘由的多线叙事,总之让人特别感觉到是形式大于内容。有点《刺杀骑士团长》的影子,但《刺杀骑士团长》要比它强上不少。
Z-Library
收藏