大地三部曲

[美]赛珍珠

出版时间

2019-10-01

ISBN

9787559633002

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

【一字未删·典藏译本 】

1938年诺贝尔文学奖 &1932年普利策小说奖双冠之作!

第一部因写中国获诺贝尔奖的命运史诗!

唯一同时荣获诺奖、普利策奖的女作家赛珍珠。

20世纪最伟大的“中国小说”,改编电影获奥斯卡5项提名!

一部讲述命运核心的小说,就像又读了一遍《活着》!

【唯一正式授权·简体中文版】

-

一片燃烧鲜花和热 泪的土地,一个光明和黑暗的世纪

一部讲述命运核心的灵魂史诗

一个将土地视作生命的“父亲”

一个软弱好色的地主,一个精明贪财的商人,一个沉默谨慎的将军

一个个被命运洪流裹挟向前的儿 子

一代在战火中辗转逃往异国的年轻人

-

关于生命的热烈生长,灵魂的苦难与救赎

命运的绚烂与沉浮,人性的沉沦与激荡

-

◎ 编辑推荐

★20世纪最伟大的“中国小说”,100年难以超越的伟大故事。

★享誉全球,鲍勃·迪伦、奥普拉·温弗瑞、林语堂、哈金等大师反复阅读的“百年好书”!

★关于中国大地上平凡生命的热爱、苦难和救赎,触及灵魂!

★改编电影获奥斯卡5项提名,全球183个国家和地区超6500万人观影

★作品被译成145种语言,是作品流传语种最多的美国作家

★赛珍珠在中国生活近四十年,视中文为“第一语言”,将《水浒传》译成英文在全球范围内出版

★一生曾为林语堂的“文学伯乐”、与徐志摩结缘,引发鲁迅、钱钟书、老舍辩议

-

◎ 名人推荐

我早年阅读并仰慕的名家包括海明威、加缪及赛珍珠。

——2016年诺贝尔文学奖得主 鲍勃·迪伦

赛珍珠是自13世纪的马可·波罗以来,最能让西方了解中国的作家。

——美国历史学家 詹姆斯·C. 汤普森

《大地》表现了中国农民对土地的热爱和依恋,小说中的土地宛如一个人物。……将中国农民的经验升华成史诗般的普世艺术:朴素、坚实、庄重又宽厚。这是一代又一代读者喜爱的主要原因。

——美国国家图书奖唯一华人得主 哈金

-

◎ 媒体推荐

赛珍珠的获奖在于她笔下对中国农民的丰富、宽厚、史诗般的描述。

——1938年诺贝尔文学奖授奖词

一种对生命意义和命运悲剧的伟大描述,它曾发生在世界上的任何时代与任何角落!

——《纽约时报》

AI导读
核心看点
  • 唯一获诺奖与普利策双奖的中国题材史诗
  • 描绘中国农民对土地的眷恋与命运沉浮
  • 展现旧时代家族三代人的生存与变迁
适合谁读
  • 对近代中国社会历史与农民生活感兴趣者
  • 喜爱厚重现实主义文学与命运史诗的读者
  • 关注跨文化视角下中国形象呈现的读者
读前提醒
  • 注意区分三部曲不同阶段的主题侧重
  • 部分译文可能存在翻译腔,需耐心适应
  • 建议结合时代背景理解人物行为逻辑
读者共识
  • 第一部《大地》质朴感人,评价最高
  • 作者对中国农民刻画深入,具有史诗感
  • 第三部《分家》争议较大,阅读体验参差

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "“我一如既往。”孟飞快地说,转过身去看着源。源看出他的凝视漆黑深沉,像有一团火在燃烧。孟说:“如果我看到一个外国人碰一碰这儿最穷的乞丐,我会像以前一样愤愤不平,也许这愤慨比以前更甚,因为我对外国人无所畏惧,我可以拔出手枪对准他。但我的见识要比以前广了,我知道眼下妨碍我们的主要就是这些我们为之服务的穷人。他们人数太多。谁能教化他们?他们是没有希望的人。所以我认为,要让饥荒、洪水和战争卷走他们。让我们只保留下他们的孩子,然后在革命的过程中塑造他们。”"
  • "春天到了,伴随着强风和撕开的雨云,王龙冬天那种半闲的日子已经过去,他整天整天地在他的土地上拼命耕作。老人现在照料孩子,女人和男人一起从早到晚地干活。一天,王龙知道她又怀了身孕时,第一个感觉便是愤怒,因为她在收获的时候就不能干活了。他又累又急地冲她道:“你挑好这个时间来生孩子,是不是?” 她毅然答道:“次生孩子算不了什么,只有头胎难点。” 除此之外,从他看见孩子的生长使她大了肚子,一直到秋天孩子出生的时候,关于第二个孩子,谁也没有再说什么。秋天的一个上午,她放下手里的锄头,慢慢地走回家里。那天他没有回去,甚至没有回家吃午饭,因为天空阴沉沉地挂满雷云,而他割倒在地上的熟稻子要收起来捆住。后半响,太"
  • "他微笑着听农夫拉着粗大嗓门叙述他对城里人的轻蔑,特别是对年轻人和革命者的憎恨。每当源婉言为他们辩解几句,农夫便打断源的话,粗声粗气地说:“那么,他们对我有什么好处?我有自己的一小块地,有自己的房子,有自己的牛,我不想要更多的地,我够吃了。假如当官的征税别那么重,那就更好不过。不过话说回来,像我这样的人什么时候都得缴税。他们为什么跑来说要为我办好事?究竟有谁听说过陌生人会给你好处?除了自己的亲属,谁又会帮你的忙?全是没有的事,我想大概是他们自己想要得到什么好处 —— 也许是要我的牛,要不就是想我的地。"
  • "但是对于这种呼唤,源并不那么幼稚,他不像其他人那样动辄大声疾呼。有时,他不断地提问题,弄得他们感到厌烦。“我们如何来做这件事?”要不他就会说,“如果我们不上课,只是把时间花在示威游行上,那又如何去拯救我们的国家?” 过不久,他便学会了保持沉默,因为其他人忍受不了他的这种言论。他不像其他人一样行动,使孟和那姑娘感到很棘手。孟于是私下对源说:“你没有权利对来自上级的命令提出质问。我们必须服从,只有这样我们才能为美好的明天作好准备。我不允许你这样提出问题,对其他人我也许不这么处理,不然的话他们会说我包庇我的堂兄弟。” 源因为又得将此时在内心冒起的一个问题压制下去,即如果他必须服从自己尚未搞懂的命令,"
  • "因此,贴墙而建的这个席棚小村永远不会成为这个城市的一部分,也不会成为城外乡村的一部分。又一次,王龙听见一个年轻人在夫子庙的角上对一群人慷慨激昂地演讲——那是个只要有勇气人人都可以站上去演讲的地方——年轻人说中国必须发生一次革命,必须起来反对外国人,王龙听了非常害怕,偷偷地溜走了,觉得自己就是那个年轻人义愤填膺地谴责的外国人。 又有一天,他听到另一个青年演讲——在这个城市里到处都有青年演讲——那人在他住的街角上说,在这个时候,中国人必须团结起来,必须进行自我教育。但这次王龙不觉得有什么人说的是自己。"
  • "孟狠狠地瞪了那人一眼,大声地对源说:“要问我在这个城里最恨什么,那就是这类不纯粹的人。这类人血缘混杂,不值得信任,甚至他们的心也是一分为二的!我一直弄不明白,我们的某些男女同胞怎么会数典忘祖,把自己的血和外国人的血混合起来。我要把他们当做叛徒全都杀掉,要杀掉刚才走过去的那种家伙。”"
  • "在第五年和第六年里,源继续与这个姑娘若即若离。她不是超越女人使他害怕,就是女人味不足使他没有欲望要得到她,可他从来也不能完全忘记她是个女人。"
  • "太太有气无力地答道:“是的,她美,人们认为她是本城富家小姐中最美的,这已有三年了,她的美貌的确闻名遐迩。”她停了一会,然后带着一种奇特的痛苦继续说:“我希望如果不是这样就好了。她长得这样漂亮,这是我和我的孩子生活中的灾难。她什么事也不必做,不必用脑子、用手或用其他任何东西,她只要让人们看着她,让赞扬声围绕着她。她只是提出要求,而其他人便会为她劳碌而是她如愿以偿。这样的美貌只有具有崇高精神的人才能承受,爱兰不是那种坚强的足以承受它的人。”"
作者简介
赛珍珠(Pearl S. Buck,1892—1973) 美国文学史上不朽的伟大小说家,唯一同时获得诺贝尔奖和普利策奖的女作家,誉满全球,作品被译成145种语言,是作品流传语种最多的美国作家。 出生四个月后,她随着身为传教士的父母来到中国,在中国镇江度过了童年、少年,婚 后定居安徽宿州。赛珍珠在中国生活了近四十年,对中国的世情、风土、文化满怀浓厚的兴趣和深切的情感,她视中文为“第一语言”,并将《水浒传》译成英文在全球范围内出版。 1932年,讲述中国大地上平凡生命的热爱、苦难和救赎的长篇小说《大地》出版,在全球引起热烈反响,连续两年稳居畅销榜冠军,获颁普利策小说奖;原出版公司因《大地》火爆畅销,从负债累累一跃成为纽约最著名的图书公司;改编的同名电影获奥斯卡5项提名,全球183个国家和地区超6500万人观影。 1938年,赛珍珠荣获诺贝尔文学奖。 - 唯一正式授权·简体中文版 著名翻译家王逢振等倾力献译 一字未删·典藏译本 - 王逢振 翻译家,中国社会科学院外国文学研究所著名学者,现居北京,曾出任国际美国研究会(IASA)常务理事、全国美国文学研究会和英国文学研究会常务理事,多年从事批评理论和文化研究,先后出版多部专著、译著。 - 韩邦凯 翻译家,毕业于北京大学,师从著名学者朱光潜。 ……
目录
《大地:三部曲》
第一部:大地
第二部:儿子们
第三部:分家
用户评论
可能是因为作者是歪果仁的关系 没有写出我想要的土地味 不过拿歪果仁和老舍啊路遥啊相比也实数不该
第一本写得特别好。一个美国女人居然把农耕民族刻画得入木三分,如果不是翻译的问题 会以为她世代居住在中国的土地上。第二部像是的英雄主义故事,看完第三本忽然能理解第二本的戏剧性,新老时代交替的时代里总能滋生出有那么乱世枭雄的传奇故事。一个农民 他的后代成了地主 商人 军阀 学者 诗人 革命家 ……这或者就是生生不息“生儿子”的意义吧 。
虽然有人说是阉割版但我累了就这样吧
第一部最喜欢,质朴而道地的种田文。(喜欢看种田文也是一种乡土情结吧hhhh
王源身上背负的自以为是的爱国不过是他的愚昧与傲慢罢了。终究是一本旧时代的虚构产物
难以想象一个外国女人能写出这么乡土中国的小说,太牛了。
前阵子读的(仅第一部)。很喜欢赛的视角与文笔,一看就知道是真的曾在中国扎根过。
比白鹿原什么的有意思
非常有力量的一本书,乡村完整的文化图景、习俗、传承、颠簸被一个外国人冷静地捕捉和呈现,可读性很强,家族史的记录,阶级的描写,土地的更迭,都写得非常本土且细致入微。后面的结局有些潦草,但是在情理之中。让人印象深刻
不好 西方人写中国的隔阂感太强烈 从文字到洞察都是 而且文笔极其干涩难看 没有任何文学性 虽然其心可贵 但这种级别能拿诺贝尔只能说全凭信息差 好在 后来我们有了莫言 用自己的语言 叙述自己的农村
下载
收藏