一切都像在拯救

[俄] 叶赛宁

出版时间

2022-12-01

ISBN

9787559468222

评分

★★★★★
书籍介绍

从诺贝尔文学奖得主,到未来主义代表诗人,

32位诗人,201首爱情诗歌,

展现俄国白银时代的群星璀璨。

“这金秋,╱这一绺银白发丝闪亮——╱一切都像在拯救╱我这不安的浪子。”

🍂编辑推荐

“人心里埋藏着的善的种子开始苏醒”——童道明

本书自叶赛宁《亲爱的,坐到我身旁》取题,浪子在爱情的温柔风暴中获得拯救。

收录叶赛宁、茨维塔耶娃、勃洛克、布宁、阿赫玛托娃、马雅可夫斯基等32位诗人在俄罗斯白银时代留下的201首优秀爱情诗歌。

黑卡纸封面硬精装,搭配雪花牛油纸、印银+烫银的设计,呈现白银时代之美。

🍂内容简介

白银时代,是19世纪末20世纪初俄罗斯文学的“第二次诞生”时期。在时局动荡之中,及现代主义的影响下,诗人将富于多重内涵的、新颖的词引入诗歌,发现陌生纷繁的美丽,折射对存在意义的关怀。

叶赛宁、茨维塔耶娃、勃洛克、布宁、阿赫马托娃、马雅可夫斯基等,都在这一时期留下了优秀的作品。

本书选译了白银时代32位诗人的201首爱情诗歌。

✒️作者简介

谢·叶塞宁(1895—1925),诗人。叶赛宁永远在描绘自然之美和爱,诗作主题鲜明,但也充满忧伤之感;总在开端展现幸福,结尾又陷入愁绪。

玛·茨维塔耶娃(1892—1941),诗人,散文家,翻译家。生于莫斯科,十六岁远赴法国,旁听索邦大学古代法文课。早慧的茨维塔耶娃六岁开始写诗,十八岁时发表第一本诗集《黄昏相册》(1910)。

亚·勃洛克(1880—1921),俄国象征主义集大成的诗人,作家,政论家,剧作家,文学批评家,20世纪俄国文学的经典作家。1906年,勃洛克写下白银时代诗歌的扛鼎之作——《陌生女郎》。

伊·布宁(1870—1953),作家,诗人,翻译家。诺贝尔文学奖获得者(1933)。

安·阿赫玛托娃(1889—1966),诗人,翻译家,文学研究家。有俄国评论家指出,阿赫玛托娃作品特色为“坚信日常生活的道德基础、模仿古典风格抒发...

(展开全部)

目录
符·索洛维约夫
尼·明斯基
伊·安年斯基
康·福法诺夫
费·索洛古勃

显示全部
用户评论
从诺贝尔文学奖得主,到未来主义代表诗人,32位诗人,201首爱情诗歌,展现俄国白银时代的群星璀璨。
浓度很高的爱情诗。 各样关于「爱」的表达都可以在这里找到踪迹。 对诗人们很是陌生,对「爱」的定义都是先前贫瘠于语言表达如今有人竟用文字精准描述的惊喜。 “亲切时——两人都是孤独的,敌对时——却永远彼此相依。” “我希望,您能爱上一个普通单纯的人, 他爱大地和天空,胜过爱描述大地和天空的白话和韵文。” “你是我的,你也不属于任何人。”
在最后的几个秋日收到了这本书,俄国白银时代32位诗人的爱情诗,已经很久没有读过什么爱情的东西了,最喜欢茨维塔耶娃的几首。她一会儿说,我喜欢你并非思念我而忧郁成疾,一会儿又说,我要从所有大地、所有天空把你夺回。爱的形态到底是什么呢?似乎值得书写的仅仅是想要爱的冲动,爱的破碎,爱的未完成,让人铭记的也总是那种被扎了一刀的心碎。爱没有完成形态,只是一个个不断湮灭的瞬间。“香烟燃烧又变暗...您甚至懒得它弹一弹,完整的烟卷就被掷向火光。”
诗歌的刺痛,从麻木中惊醒。
【小阁楼】读普通的诗歌需要的是情绪,读俄罗斯诗歌需要的是伏特加和冬天,我在冬夜里高声朗诵着这些偶然发生在我生命里的句子,希望手边有一杯生命之水,让我燃烧和沸腾。“您能爱上一个普通单纯的人,/他爱大地和天空,/胜过爱描述大地和天空的/白话和韵文。/真的,我将为您而高兴,/因为——只有爱着的,/才有权被称为人。”
爱的表达 爱的定义
收藏