长眠不醒 - [美] 雷蒙德·钱德勒(Raymond Chandler)

长眠不醒

[美] 雷蒙德·钱德勒(Raymond Chandler)

出版时间

2019-10-01

ISBN

9787559439185

评分

★★★★★
书籍介绍
一位年迈而富有的将军,一对美丽却古怪的姐妹。 一件委托,一封勒索信,一个失踪的女婿。 一场大雨,一具尸体,一个疯疯癫癫的裸女。 一个吻,一次相遇,从此再没见过你。 这座城市的黑暗里,正在发生这些故事…… 雷蒙德·钱德勒(Raymond Chandler,1888—1959),20世纪美国文学的代言人之一,用教科书级别的洗练文笔塑造了“硬汉侦探”马洛的经典形象,开创性地将“硬汉派”风格植入文学传统,革新了美国小说的面貌。“钱德勒式”文风,被后世无数作家争相模仿;马洛则成为硬汉鼻祖,此后所有硬汉形象身上都有马洛的影子。《长眠不醒》是钱德勒的首部长篇小说,也是侦探马洛的探案首秀,入选《时代周刊》评选的“所有时代的百佳小说”,被村上春树评为“具有里程碑意义的作品”。 钱德勒的7部长篇小说均以马洛为主人公:《长眠不醒》(The Big Sleep)、《再见,吾爱》(Farewell, My Lovely)、《高窗》(The High Window)、《湖底女人》(The Lady in the Lake)、《小妹妹》(The Little Sister)、《漫长的告别》(The Long Goodbye)、《重播》(Playback) 译者:姚向辉,又名BY,青年译者,译作有《教父》《七杀简史》《漫长的告别》《马耳他之鹰》等。
目录
长眠不醒
菲利普·马洛私人物品图鉴 Philip Marlowe’s Personal Belongings:A Guide
老祖父威士忌 Old Grand-Dad
老泰勒威士忌 Old Taylor
四玫瑰威士忌 Four Roses

显示全部
用户评论
看了书也看了电影,还是不觉得好在哪儿。也许是在推理小说中少见的细致描写?但读来几乎没有阅读快感,也许是翻译太追求“信”了?
此书在我看来是要好于《再见,吾爱》,钱氏侦探小说一如之前,善用各种修辞手法,此书在抽丝剥茧探案过程中,更集中体现了作者的人文关怀。
哈哈哈这个版本做得好好玩哦,互动的部分感觉上心了
纵观美国文学史,无数的人模仿马克·吐温,模仿菲茨杰拉德,模仿海明威,但只有钱德勒,永远都被模仿,但是永远无法超越。他太独特了,太自成一体了,很难想象这世界上再有一个人可以在他的这个偏锋上与他相抗衡了……
第一次看雷蒙德·錢德勒的作品,與預期中相去甚遠,所謂「硬漢派」,大意就是摒棄精密的推理,用強硬直接的手段解決問題和揭露真相吧,蘿蔔青菜,各有所愛,這種更像東野圭吾「社會派」的風格實在不是我所喜歡的,3顆星
冷硬派侦探小说
冷酷机敏不无情
看一半不想看了,可能会拖很久,也可能踯躅不前了。可能美式侦探小说不太对我胃口,跟日式的区别明显。翻译得挺好,有些比喻很妙。
故事一波三折,总体并没有《漫长的告别》那么曲折,可能是因为没有那么长。马洛还是那么有正义感和道德感,薇薇安和卡门姐妹就很让我emmm了
看过钱德勒的三本侦探小说了,第一次看到他的书后面竟然贴心地附赠了“人物关系图”。看到关系图的我就知道这个故事可能不会有什么反转,事实证明:果 然 没 有!每一步的推理竟然都是对的。目前的感受:漫长的告别 > 再见,吾爱 > 长眠不醒
收藏