1/2的谢尔盖 - [俄] 柳德米拉·彼得鲁舍夫斯卡娅

1/2的谢尔盖

[俄] 柳德米拉·彼得鲁舍夫斯卡娅

出版时间

2022-11-01

ISBN

9787557019549

评分

★★★★★
书籍介绍
☆本作者是俄罗斯极具深远影响力的女性作家,其作品被引进三十多个国家,畅销全球! ☆本书荣获2019年俄罗斯新文学奖(New Literature award)! ☆被誉为“当代契诃夫”、俄罗斯文坛“三巨匠”之一的柳德米拉·彼得鲁舍夫斯卡娅,重新审视当下社会【男性、女性、家庭、社会】反复出现的症结,以此为据创作出全新的长篇小说! ☆故事中的每个人都心怀鬼胎,他们在作者笔下的宇宙中高唱母爱的赞歌,试图遮掩自己所犯的罪行,直到自己分解裂变。 ☆文本中反复出现的生存艰难,不可忽视的身份认同,面对死亡的无力,渲染着那个时代所有女性命运的悲剧。 内容简介 前途光明的大学生,风光无限的年轻外交官,德高望重的主任医生,位高权重的检察官的妻子,父亲和丈夫都是外交官的克格勃中尉......每一个光鲜的身份下都隐藏着不为人知的秘密,每一位受害者也都是罪犯,每一个被伤害的人也在伤害着他人。 一场错综复杂的换子风波如何改变了每个人的生命轨迹?在时代的洪流中被裹挟向前,迎接他们的将是怎样的命运........
作者简介
柳德米拉·彼得鲁舍夫斯卡娅 俄罗斯戏剧家、作家,被认为是俄罗斯当代重要的作家之一,也被誉为俄罗斯“当代契诃夫”。她的作品被翻译成三十多种语言在全世界发行。1991年,获得第二届德国汉堡托普费尔基金会设立的普希金文学奖。1992年,中篇小说《深夜时分》被评为俄罗斯年度最佳作品之一, 并得到俄语布克奖提名。2002年,她因小说成就获得凯旋奖。2018年5月她获得了俄罗斯最大的文学奖“大书奖”的特别奖,以表彰她一生的成就和对文学创作的贡献。 译者: 韩小也 北京第二外国语学院俄语系教师,翻译理论与实践专业。主要翻译作品:《上海传——叶辛眼中的上海》《文化自信与民族复兴》《情书》《流浪狗之歌》《你还弹吉他吗?》《新茶馆》《白俄罗斯作品集》(部分篇目)、西部杂志《白俄罗斯诗选》《京剧百部经典俄文标准译本》(部分篇目)等。 辛萌 北京第二外国语学院俄语系2019级翻译专业研究生,多次在全国俄语专业比赛中获奖。主要翻译作品:《白俄罗斯作品选》(部分篇目)、《京剧百部经典俄文标准译本》(部分篇目)等。
用户评论
辛辣的黑色幽默,荒谬而现实
如果不是看到三分之二处彻底被冗长的人名弄晕,我会给这本书五星。时代背景下的人物群像勾画,内核是悲剧,但写得荒诞而讽刺。被继父强暴的女孩,被未婚夫抛弃生子的女大学生,买孩子的检察官妻子,调换婴儿,假结婚...里面出场的人物众多,好在每部分有标题,尽管如此看到后面还是乱了,已经彻底忘了谁是谁。整个文本建构像个巨大的线团,作者一剪刀下去拆成了条条细线,让读者自己去捋...本来这类文本完全不在我的审美点上,但作者(名字太长不想打了)凭着她高超的讲故事方式,竟然吸引我看完了...
角色及情节完美符合(我个人的)俄罗斯及苏联的刻板印象:假证、外汇、房屋分配、警察腐败、以权谋私,80年代末的物资紧缺和社会崩坏,以及能永远作为缓冲地的古老乡村。书里出场人物繁多,但总得来说可以分成两类人:靠不住的混蛋男人,和富有智慧及行动力的女人。少女被爱情冲昏头脑,遭受摧残后看清一切,最后在锤炼中变得如大地般坚实——这本书讲的既是换子疑云,也是俄罗斯女人的进化史。
故事中有的角色因为不得已的某些原因去做坏事,也有些人是极度利己者完全不在意他人,毫不保留地释放出人性贪婪丑陋的一面,也有人无论在什么样的环境中都保有一颗善良的心,在灰暗中投下一抹光亮。读到最后好像能听到书中人物心底对“阳光”、“温暖”的呼喊。
阴差阳错之下,命运被时代裹挟,机遇来临之际,行动被欲望驱使,书中的内容是有趣且荒诞的,暗藏的讽刺是辛辣且激烈的,即使对书中的历史背景不那么了解,也能强烈感受到作家想要表达的个人的无奈,那难以规避的悲惨人生,
为什么能把这种全世界都有的狗血故事写得这么悲苦啊......
奇巧的行文方式,琐碎的故事片段里以小见大描述后苏联时代种种荒谬现实,展示出一出让人啼笑皆非的悲喜剧。
收藏