目加田诚北平日记 - 九州大学中国文学会编, 静永健 主编, 目加田 诚

目加田诚北平日记

九州大学中国文学会编, 静永健 主编, 目加田 诚

出版时间

2022-02-01

ISBN

9787550636217

评分

★★★★★
书籍介绍
目加田诚(1904—1994),日本著名汉学家。该日记2012年发现于目加田家捐献给大野城市府的“目加田诚文库”中,记载了1933—1934年,作者留学北平的生活,如去北京大学等大学听课,与胡适、周作人、朱自清、钱稻孙、杨树达、俞平伯等中国一流的学者、文人等进行交流等。作为一个异国人,对当时北京民风民俗也有生动详细的记载,再现了1930年代的北平各种世俗光景。对于日记出现的人物、事件、图书等,现九州大学中国部静永健教授还作了详细的注释,可以帮助读者更好地了解日记的内容。
作者简介
目加田诚(1904—1994),生于日本山口县岩国市,九州大学中国文学科的初代教授,日本九州地区汉学研究执牛耳者。荣休后又称为早稻田大学大学院中国文学科的创始人、日本学士院会员。专攻中国文学,尤其在《诗经》《楚辞》及唐诗等的注释与研究方面,取得了相当高的成就,如《新释诗经》《诗经•楚辞》《杜甫》《世说新语上中下》《洛神之赋》《风雅集——中国文学的研究和杂感》《随想 经秋向》等。
用户评论
樊兄赠读。苏州中通还通,其他除了EMS外,不顺不通也不达。##睡前读,断断续续,用两个礼拜。比仓石武四郎要感性,注释不及前者扼要。
神奇的索引。注释里梅兰芳写成梅艳芳。
与仓石武四郎的留学记给人的感觉略有不同,目加田博士似乎更加细腻、拘谨,他在北京的生活少了一点文人的风流,但更像一个当代的在异国他乡留学的学子,时常想家,担心妻子的身体,不能忍受隔壁朝鲜人的吵闹,他好像也从未真正融入北平的生活,无论中国人的还是日本人的,总有一种吃不开的感觉。当然,他嫌弃中国食物不卫生,活该他不能享受美食。
1933年10月25日 目加田诚在看《越缦堂日记》的时候感叹李慈铭的生活无聊、体弱多病。而此后的一年多的北京生活中,他的心境可以总结为:营养不好、容易感冒、思乡心切。对照看颇为有趣。 此外,此书是由日版翻译过来的,不得不感叹日本学者的学问真的非常扎实,注释繁多,让你能很好地了解目加田成的北平生活。
读书、喝酒、听课、想家。
挺迷惑的:是否值得豆瓣学者们花这么大力气纠错修订?
红楼梦 俞平伯 鲁迅
读书节买回来的,纯流水账,内容无外乎某位豆友所说的“读书,喝酒,听课,想家”,不推荐
日本学者目加田诚1933年10月14日至1935年3月4日北平留学日记。作者初到北平,没有直接进大学读书,而是先一边跟家教老师学习中文,一边博览中国古典诗词戏曲小说,后来才在周作人的介绍下去北大等高校做旁听生。期间与钱稻孙、周作人等北平学人往来甚密,也曾拜会过俞平伯和鲁迅。从目加田诚的回忆文章中可以看到,钱稻孙和鲁迅面对当时的中日关系,内心一样都是很痛苦的,虽然他们的终局全然不同。不过目加田诚还是对周氏兄弟了解不深,离京前竟然拜托周作人开与鲁迅见面的介绍信,结果当然是被拒绝了,于是只好转求郁达夫。
史料过眼
收藏