给大家看的全球通史 - [美] 亨德里克·威廉·房龙

给大家看的全球通史

[美] 亨德里克·威廉·房龙

出版时间

2016-06-30

ISBN

9787548425151

评分

★★★★★
书籍介绍
房龙以如椽大笔,在《给大家看的全球通史》中,为读者展现了一幅波澜浩荡的人类文明画卷: 数百万年前,我们最初的“类人”祖先出现在莽荒的地球之上,制造石器、学习种植,顺着时间之流进入文明的起源——埃及和美索不达米亚文明。而后,人类历史的脚步骤然加快,从两河流域到地中海沿岸,从古希腊、古罗马的辉煌到宗教兴起,从中世纪到文艺复兴,从地理大发现到第一次工业革命,从拿破仑到希特勒,从过去到未来…… 这是一部宏大的人类简史,读之能让你感叹、激动、掩卷长思;这是一出有血有肉的历史大剧,你能俯瞰历史之河的奔腾不息,也能凝神观察每朵浪花的奇妙瑰丽。
AI导读
核心看点
  • 房龙以生动笔触勾勒从石器时代到近代的人类文明画卷
  • 侧重西方文明发展,涵盖古希腊罗马至工业革命历程
  • 叙事如讲故事般引人入胜,兼具文学性与历史感
适合谁读
  • 对世界历史感兴趣,希望轻松入门的初学者
  • 喜欢房龙幽默文风,偏好故事化历史叙述的读者
  • 具备一定欧美历史基础,能接受西方视角的读者
读前提醒
  • 本书侧重欧洲史,中国及非西方内容极少,需知悉
  • 人名地名繁多,若无基础易感混乱,建议配合地图
  • 翻译版本差异大,部分专有名词译法可能不统一
读者共识
  • 文字流畅生动,极具感染力,适合当作启蒙读物
  • 视角明显偏向西方,被部分读者视为‘欧洲简史’
  • 结构相对松散,严谨性不如学术通史,重在趣味

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "Carthage was a plutocracy and the real power of the state lay in the hands of a dozen big ship-owners and mine-owners and merchants who met in the back room of an office and regarded their common Fatherland as a business enterprise which ought to yield them a decent profit."
  • "Of course, such a "plutocracy" was forever at the mercy of the crowd. As long as there was plenty of work and wages were high, the majority of the citizens were quite contented, allowed their "betters" to rule them and asked no embarrassing questions. But when no ships left the harbor, when no ore w"
  • "But just as the Greeks had not loved their Aegean teachers, in this same way did the Romans hate their Etruscan masters. They got rid of them as soon as they could and the opportunity offered itself when Greek merchants discovered the commercial possibilities of Italy and when the first Greek vessel"
  • "But once the kings had been driven from the city, the Romans were forced to bridle the power of the nobles, and it took many centuries before they managed to establish a system which gave every free citizen of Rome a chance to take a personal interest in the affairs of his town."
  • "They were less imaginative than the Greeks and they preferred an ounce of action to a pound of words."
  • "He refused to accept battle but forever he followed Hannibal, destroyed everything eatable, destroyed the roads, attacked small detachments and generally weakened the morale of the Carthaginian troops by a most distressing and annoying form of guerilla warfare."
  • "Unfortunately the messengers fell into the hands of the Romans and Hannibal waited in vain for further news until his brother's head, neatly packed in a basket, came rolling into his camp and told him of the fate of the last of the Carthaginian troops."
  • "Driven from one city to another, a fugitive without a home, Hannibal at last knew that the end of his ambitious dream had come. His beloved city of Carthage had been ruined by the war. She had been forced to sign a terrible peace. Her navy had been sunk. She had been forbidden to make war without Ro"
作者简介
房龙,美国著名学者、作家、历史地理学家。先后就读于美国康奈尔大学和德国慕尼黑大学,获博士学位。 曾从事多种职业,最终在写作方面取得了令人瞩目的成就,是迄今为止世界上最有影响力的通俗作家之一。其作品被翻译成数十种文字,印刷上千次,影响数以亿计的读者。 他的作品风格新颖、文笔流畅、生动有趣,有历史教授称:在房龙的笔下,历史上死气沉沉的人物都成了活生生的人。
Z-Library
收藏