汉字再发现

葛亮

出版时间

2022-10-01

ISBN

9787547928844

评分

★★★★★
书籍介绍

这是一本写给文史爱好者、书法研习者、语文教师和学生朋友们的古汉字通识读本,用900多幅出土古文字例字,介绍200多个常用汉字的源流,旨在揭示关于汉字的“常识”中可能存在的问题,探讨分析汉字源流的正确方法,介绍甲骨、金文、简帛等出土文献及相关研究取得的新知。

葛亮,上海博物馆副研究馆员,主要从事甲骨、金文、简帛等出土文献与青铜器等古代器物的研究工作,编著有《复旦大学藏甲骨集》等。

AI导读
核心看点
  • 以900幅出土古文字例字,揭示200多个常用汉字的源流与构形规律。
  • 纠正公众对汉字演变的常见误解,如避讳改字、假借字与引申字的混淆。
  • 结合甲骨、金文、简帛等出土文献,展示古文字研究的前沿新知与严谨方法。
适合谁读
  • 文史爱好者、书法研习者,希望深入了解汉字起源与演变规律的读者。
  • 语文教师及学生,需要准确汉字知识以辅助教学与学习的群体。
  • 对古文字学感兴趣,想破除民间猜谜式解读,建立科学认知的读者。
读前提醒
  • 本书非线性叙事,章节间有重复,建议关注核心方法论而非逐字死记。
  • 部分古音知识较深,若无音韵学基础,可略过细节,重在理解逻辑。
  • 书中强调“有几分证据说几分话”,读者需接受部分字形尚无定论。
读者共识
  • 学术严谨且通俗易读,是古文字科普读物的典范,兼具趣味与深度。
  • 有效破除“汉字纯表意”等迷思,帮助读者建立科学的文字学认知。
  • 例字选取典型,论证环环相扣,虽有小瑕疵,但整体质量极高。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "汉代人之所以改“邦”为“国”,主要是为了避讳,避汉高祖刘邦之讳。因避讳换个字,不难,但要换成完全同义的字,很难。比如《老子》的名句“道可道,非常道”,本作“道可道也,非恒道也”(见马王堆帛书)。改“恒”为“常”,是避汉文帝刘恒之讳。稍一咀嚼即可发现,“常”与“恒”的意义存在一定差别,这种差别对后人理解《老子》的这句话产生了不小的影响。"
  • "所谓”乌弋山离“就是汉代人 Alexandria 的翻译(今译”亚历山大“,这个 Alexandria……用乌翻译 A(古汉语里面乌读作 a 的证据)。"
  • "那么,在简牍时代之前,是否存在以甲骨、青铜器、陶器等硬质材料为主要文字载体,以铭刻为主要书写方式的时代呢?——应该不存在。 我们现在能见到的商周古文字,以甲骨文、青铜器铭文(即金文)等铭刻居多。这些铭刻都是依附于不易腐朽的载体,偶然地保存下来,又碰巧被发掘出土的“幸存者”。在当时的社会用字中恐怕只占了很小的比例,而且性质很特殊,跟日常书写大不相同。"
  • "把一“册”简卷起来,就是一卷juàn。卷好之后,古人往往在外侧的简背上题写篇名,以便于翻找。需要阅读、书写时,再把卷展开。我们前面看到的免簋铭文,是自上而下、从右向左排列的。商周时代成篇的出土文字,包括各种铭刻,排列的方向大多如此。这种习惯应该也是受日常在简册上书写时,右手执笔、左手展卷的影响而形成的。中国传统的文字排列方式——竖排、左行——至少延用了三千多年,它的源头,就在这里。"
  • "“万”字的本义还不太清楚,一般认为它跟后世的“丐miǎn”是同一个字(w声母本读m,在南方方言中还有很多遗留,如吴语“万子”“蚊子”的首字等)。"
  • "大概从汉字体系形成开始,十天干与十二地支,就是以借字表音的方式来记录的。所用的二十二个字,全都是纯表音的假借字。它们的字形和干支这个常用义之间,并没有什么深意值得推求。汉字在记录其他抽象概念时,往往也采用假借或形声的方式。因此,充分结合语音来认识古文字,是突破字形限制,客观看待汉字性质、源流的关键所在。 要理解假借和形声,必须有汉语古音的知识,这需要长时间的专门学习,本书难以展开介绍。有兴趣的朋友不妨参考各种音韵学论著,以做进一步的了解。"
  • "当代中国……用拼音输入法打字已成为绝对的主流。于是,汉字的字形进入了有史以来最稳定的时期。"
  • "有些字词的变化“习非而是”。"
作者简介
葛亮,上海博物馆副研究馆员,主要从事甲骨、金文、简帛等出土文献与青铜器等古代器物的研究工作,编著有《复旦大学藏甲骨集》等。
目录
一、 说“古”“今”:汉字的性质
二、 说“音”“意”:汉字的构形
三、 说“书”“册”:古汉字的载体
四、 说“篆”“隶”:古汉字的书体
五、 说数字

显示全部
用户评论
2023读完的第一本书,非常通俗好读✔️
文笔洗练,可读性强,对字例的说解尽可能提现的是最新的认识与成果,足以对破除公众认知中一些陈陈相因的误说,很符合我心目中的普及读物的标准。 值得一提的是,常见的古文字普及读物,要么是以“象形字”反映古代社会生活,要么一个字一个字分析其“具象”的“字源”,这样其实很容易给公众造成一种古文字大部分是象形字,“认字”就是“看图说话”的错误认识,而此书每一篇都具有文字学的问题导向,不但在古文字普及读物的写法上有创新,且这一写法似乎更有助于公众准确地认识汉字、认识古文字考释。
说字深入浅出,取舍审慎,分寸把握得很好(虽然还是能看出很多陈门风格)。分不同专题介绍了文字学的基本概念、考释方法乃至古史和文化的东西,可以作为古文字的入门读物。
挺好读的一本书。
偶遇作者于书店讲课,受其严谨客观的学者之风所吸引。于我来说,此书对中国文字的解读确有诸多“新”意,做到了纠偏解惑。
目前所见古文字学普及读本中最优秀者,谋篇布局颇蕴巧思,通过有限的例字解说牵出背后的学理,深入浅出而纲举目张地阐释古文字发展的原理与脉络,全面又大胆地以新知取代旧识,展现前沿成果。对于普通读者,仅仅通过本书,不足以登堂窥奥,亦难充分消化书中密集的知识,但经过这样一堂科学的古文字课,对市面上甚至某些官方机构背书的文字讲堂会多一些警惕,汉字绝不是「看图说话」「部首拆解」就能简单破译的。同样,知晓古文字错综复杂乃至间或有全无道理的衍变分合之后,对当代文字改革应该有更理性平和的认识:不过是在短时间内利用行政力量一蹴而就历史上在更漫长时期才逐步完成的字形演变。
不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。
从同济大学中文系一副教授的转帖那儿获知此书,察其意当内涵李硕《翦商》对甲骨文的释义胡说八道。对这一点我不否认,但李硕这种从中文系跨界到历史系,而且明显有重新叙述古事来为未来奠定新的基础抱负而言,纠结于甲骨文的解读是否正确,格局境界都小了不止一块——开个玩笑:李硕不在乎。也许这就是P大和某旦的差别所在。但是书本身很不错的,尤其是魔都不知道什么时候起刮起一股歪风,即讲文言文时各路所谓名师正高都喜欢回到文字学上予以所谓阐释,似乎不这样不显示自己博学一样,而实际上基本上许慎、说文四家的书都没下过功夫,遑论甲骨文了。书的例言里已经声明本书写作对象正包括这些人。很可贵的一点是本书极力避开术语,阴阳对转,开口变合口都不提。需要批评出版社,用纸很好,但背胶太薄,容易书籍开裂,需要读者再次胶装。
跟葛老师学古文字系列
收藏