吴湖帆的书画鉴藏

[德]史明理 著

出版时间

2021-05-01

ISBN

9787547925294

评分

★★★★★

标签

艺术

书籍介绍

吴湖帆是20世纪上半叶上海重要的传统艺术家、鉴定家和收藏家。书对吴湖帆进行传记性研究,着重于他的艺术鉴定方面,在介绍背景和生平的基础上,选取吴湖帆在几件艺术品上的具体题跋,分别从西文题跋、摄影的运用、正统理论、鉴定中的失误等方面,探讨题跋鉴定艺术品的社会历史背景。部分跋文表现出吴湖帆审慎创新的研究方法,在继承传统的同时又具有惊人的现代性,显示了他作为领域权威是如何挑战并拓展了题跋这一体裁的审美和社会维度的。他将题跋现代化并引入公共空间的领域。鉴定类题跋在被学术性文章所取代之前,在吴湖帆手中实现了最后的繁荣。

"[德]史明理,美国克利夫兰艺术博物馆亚洲艺术部主任,中国艺术策展人。2008年至2016年间她曾任大英博物馆中国中亚收藏部馆员,2005年至2008年在海德堡大学担任东亚艺术史助理教授。史明理博士曾在海德堡、巴黎和台北学习,并在德国海德堡大学获得博士学位。曾编著《中国8世纪至21世纪的印刷图像》(大英博物馆,2010年)、《现代中国水墨画:一个世纪的新方向》(大英博物馆,2012年)、《蔡国强:凯霍加河闪电》(克利夫兰艺术博物馆,2019年)等多部展览图录。外文著作有《吴湖帆:20世纪上海艺术鉴藏家》(柏林,2008年)以及与米凯拉·佩乔霍娃合作编写的《现代中国绘画与欧洲:新视角,艺术家的碰撞以及收藏的形成》(柏林,2017年)。

郭卉,荷兰莱顿大学区域研究中心哲学博士,英国伦敦大学东非学院社会人类学硕士,现为南京师范大学社会发展学院文物与博物馆学...

(展开全部)

作者简介
"[德]史明理,美国克利夫兰艺术博物馆亚洲艺术部主任,中国艺术策展人。2008年至2016年间她曾任大英博物馆中国中亚收藏部馆员,2005年至2008年在海德堡大学担任东亚艺术史助理教授。史明理博士曾在海德堡、巴黎和台北学习,并在德国海德堡大学获得博士学位。曾编著《中国8世纪至21世纪的印刷图像》(大英博物馆,2010年)、《现代中国水墨画:一个世纪的新方向》(大英博物馆,2012年)、《蔡国强:凯霍加河闪电》(克利夫兰艺术博物馆,2019年)等多部展览图录。外文著作有《吴湖帆:20世纪上海艺术鉴藏家》(柏林,2008年)以及与米凯拉·佩乔霍娃合作编写的《现代中国绘画与欧洲:新视角,艺术家的碰撞以及收藏的形成》(柏林,2017年)。 郭卉,荷兰莱顿大学区域研究中心哲学博士,英国伦敦大学东非学院社会人类学硕士,现为南京师范大学社会发展学院文物与博物馆学系讲师。主要研究方向为20世纪上半叶视觉图像文化、现代艺术博物馆及其受众研究。"
用户评论
可能在国外写中国方向的论文就像在国内写西方题目一样,普及为主,研究为辅。前两章铺陈中规中矩,第三章述多论少,个案侧重不同问题,挺有意思的,只是都没有深挖
作为鉴定家的吴湖帆,其将画作照片装裱在原作上、请外国学者用西方文字撰写跋文、在自己跋文中提及公众展览等行为,显示出了“令人惊异的现代性”。
闲来无事翻了一下,海外美术史家的写作或许无法避免通识类的背景其实无需赘言,直入艺术史的问题却又因不够深入而令人遗憾。作为了解吴湖帆其人与收藏的背景资料无妨,刘贯道一章的结论其实可以更深入地讨论,不难理解。
挺不错的案例研究,是时候把当年澳门吴湖帆鉴藏展的图册翻出来重新看看吴老的跋文了。图版都扔到后面是偷懒的做法,一共就那么几个图,对号入座多好。
似简而繁,似繁而简,翻来覆去,老壳疼痛
当当活动购。提供了一个外国人的角度,比较浅,写作中有一部分是对书画题跋的识读与翻译。然作者原本识读、理解错误很多,译者太过机械的翻译,无书画知识,在原著错误上又增加了一层讹谬,使得本书有点地摊货的感觉。不过,作为外国人,看到了一些中国人不能看到的国内外所藏资料,提供了一些线索,值得注意
吴的题跋太值得玩味了。好书。
收藏