烛烬

[匈牙利] 马洛伊·山多尔

出版时间

2022-11-01

ISBN

9787544788809

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

【编辑推荐】

马洛伊·山多尔:昨日欧洲蕞后一抹优雅与理性

“匈牙利蕞后的布尔乔亚”:诺奖得主库切认为,在所有重要层面上,马洛伊都属于“奥

匈帝国的进步市民阶层”。由于家族血缘与精神传统,他深具奥匈帝国知识分子的品格,

兼有中欧和东欧的特点,继承人文主义传统与自由意志。

“匈牙利民族精神的哺育者”:诺奖得主凯尔泰斯·伊姆莱称他为匈牙利“民族精神的哺育者”,并且是“蕞为优秀、蕞有价值的现代匈牙利作家”。

“匈牙利现代文学的骨骼”:匈牙利国民作家,文坛还成立了“马洛伊·山多尔文学奖”,这几乎成为所有优秀的匈牙利现当代文学大师起步的台阶,比如:凯尔泰斯·伊姆莱、艾斯特哈兹·彼得、克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛、纳道什·彼得等。

因为他,二十世纪文坛大师被重新排序:德国文学批评界认为他与茨威格齐名,另有批评家将他与托马斯·曼、穆齐尔、卡夫卡并列。

《烛烬》:沉郁如挽歌,马洛伊享誉世界代表作,匈牙利浪漫主义文学登峰之作

1924年,《烛烬》出版于布达佩斯。1998年,由于作家和出版人罗伯托·加拉索的举荐,《烛烬》登上了意大利的畅销榜。

在德国,凭着“文学教皇”马塞尔·赖希-拉尼茨基的热烈赞扬,此书成了现象级的畅销书,卖出了七十万册。马洛伊成为被重新发现的大师,《烛烬》也成为被重新挖掘的杰作。

语言精美考究、情感深沉、风格强烈,经常被搬上戏剧舞台,被名人朗读并制作成CD。

“友谊之书”:以辉煌的笔触探讨帝国时代的君子情谊(Broromance)及其三重主题

究竟什么是友谊?:“朋友”这个词的含义里充满了只有男人才会理解的责任,而君子情谊正是这样一种坚强而严肃的责任,是人类蕞伟大的角色和挑战。

友谊破裂带来的伤痛,到底有多深沉?:41年,等待回答,用一生得到答案。

我们,以怎样的做人方式,面对背叛?:体面地沉默。“忠诚与背叛”,是匈牙利千年文化历史中的永恒主题“英雄与死亡”的一个变体。

奥匈帝国黄金时代的余晖:我们为何追忆盛世?

盛世不仅意味着富足与强盛,还包含着一种美好的贵族品格:忠诚与沉默。对朋友、女人、皇帝、阶级忠诚,并且沉默地度过一生。

奥匈帝国黄金时代的余韵:多元文化与多个语种并存;这是中欧的历史,也是今日现实。

追忆盛世:“它其实是一种眼光,你随时都可以用这样的眼光来看待你的人生跟你所处的现在这个世界”(梁文道)。

斯文的装帧设计,优雅呈现马洛伊的知识分子品格与人文气度

知名设计师陆智昌装帧设计,甄选意大利佛捷歌尼(Fedrigoni)和长谊臻质本色(Colorlab)优质封面用材,质感细腻。

以摒弃年代与身份背景的现代“椅子”为元素,简单而朴素,端庄而温和,每个人都可以与它亲近,一如马洛伊的作品,超越时代与阶层,恒久动人;亦是发出一种永恒的邀请,邀请一代代读者坐上这把椅子,与马洛伊进行对话,倾听他的独白。

【名人评价及推荐】

一部具有深刻智慧的小说。沉郁,具有音乐性,如挽歌一般,令人摒息以待。本书以辉煌的笔触深入探索友谊,是文学作品中蕞具野心的杰作之一。

——英国《观察者》

一件杰作。(马洛伊)重新被文学界发现,值得全世界同声欢庆……重新发现马洛伊,就像在阁楼上发现一幅古老的大师画作。

——英国《星期日电讯报》

这位重要的欧洲小说家以惊人的才华,剖析奥匈帝国时代的一段三角关系。同时,他捕捉到人类情感普遍存在的喧嚣混乱:在我们的感受、情欲、复仇与恨恶中,有余烬在不断闷烧。一部极为出色的杰作。

——德国《明镜》周刊

【内容简介】

空寂的庄园,主人老将军迎来了一位罕见的访客,一位曾与他是莫逆之交的故友。

昏暗的客厅里,将军与访客秉烛对坐,彻夜长谈,怀念将军逝去多年的妻子,审判一段由爱情及友情,忠贞和背叛交织的三角关系。混乱与骚动在两位年已迟暮的故友心灵深处涌流,激情与仇恨的余烬不断闷烧。

在扣人心弦的激烈争辩中,马洛伊用沉郁如挽歌的文字怀念逝去的帝国时代,还有随之消逝的贵族品德与君子情谊。奥匈帝国面临衰亡时的哀伤,以及世界秩序坍塌时人们传统道德的动摇,在字里行间纤毫毕现。

【作者简介】

马洛伊·山多尔(Márai Sándor, 1900—1989)

他出生于奥匈帝国的名门望族,享有贵族称谓,然而一生困顿颠沛,流亡四十一年,客死异乡。他是二十世纪匈牙利文坛巨匠,一生笔耕不辍,著有五十六部作品,死后被追赠匈牙利文学蕞高荣誉“科舒特奖”。他亦是二十世纪历史的记录者、省思者和孤独的斗士。他的一生追求自由、公义,坚持独立、高尚的精神人格。

他质朴的文字蕴藏着千军万马,情感磅礴而表达节制。他写婚姻与家庭的关系,友情与爱情的辩证,阶级与文化的攻守,冷静的叙述下暗流汹涌。德国文学批评界认为他与茨威格齐名,另有批评家将他与托马斯·曼、穆齐尔、卡夫卡并列。因为他,二十世纪文坛大师被重新排序。

他是马洛伊·山多尔。

【译者介绍】

余泽民

作家、翻译家,现为北京第二外国语大学欧洲学院特聘教授。

译有凯尔泰斯·伊姆莱、马洛伊·山多尔、艾斯特哈...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 奥匈帝国末代贵族的精神挽歌
  • 四十一年等待后的友谊审判
  • 马洛伊·山多尔的代表作
适合谁读
  • 喜爱深沉内省文学的读者
  • 对欧洲古典文学感兴趣者
  • 探讨人性与友谊的深思者
读前提醒
  • 全书多为长篇独白,需耐心
  • 节奏舒缓,适合静心细读
  • 关注对话背后的心理暗流
读者共识
  • 语言精美,情感深沉如挽歌
  • 叙事独特,极具戏剧张力
  • 深刻剖析背叛与人性弱点

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "人们一辈子都在为某件事做着准备。先是积怨。然后想复仇。随后是等待。等了许久之后,已经忘了何时积下的怨,为什么想复仇。"
  • "康拉德和亨里克的友谊在人类的混沌中泛出薄明,有如在中世纪圣礼仪式上闪烁的微光。在年轻人中间,没有什么能比友谊更加弥足珍贵,这种友谊,既不期待对方进行帮助,也不要求对方作出牺牲。"
  • "他们之所以彼此喜欢,是因为他们都宽恕了对方身上带着的原罪:康拉德宽恕了朋友的财富,近卫官的儿子宽恕了康拉德的贫穷。"
  • "在所有人类的力量中,都存在着某种对在我们统治之下的人们的不尽温雅、不太惹人注意的轻蔑。只有当我们熟悉,理解,并十分委婉地蔑视那些不得不屈服的人时,我们才能彻底统治他们的灵魂。"
  • "维也纳曾是这个世界上的一个音叉。说出“维也纳”这个词,就像敲响音叉,然后注意那个正在与我说话的人从这个声音里听到了什么。我这样对人进行拣选。谁不符合标准,谁就不是我的人。因为维也纳不仅是座城市,还是一个声音,这个声音一个人要么能永远在灵魂中听到,要么永远听不到。这是我生命中最美好的东西。"
  • "到底存不存在真正的友谊?我现在所指的,并不是那种由于两个人相识,在他们生活中的某一阶段对某些问题抱有同样的看法,具有相似品味和相同的爱好而感到两心相悦的偶然性欢欣。那些都不是真正的友谊。有的时候,或许由于它如此独特,如此卓然,我认为友谊是世界上最牢固的关系。"
  • "同情,在人与人之间眼看着生成,最终却总是溺死在自私与虚荣的沼泽里。战友关系和伙伴关系,有时看上去很像友谊。有的时候,共同的利益能够打造出一种类似友谊的人类处境。另外人们愿意逃离孤独,逃入各种亲密关系,尽管他们中大多数人会后悔,但或长或短他们还是相信:亲密已是友情的一种。毫无疑问,这些都不是真正的友谊。"
  • "人们习惯将友谊想象成一种义务。跟爱情一样,朋友也不会因为自己投入的情感而要求回报。既不期望报答,也不把自己选作朋友的人视为不可思议的生灵,应该了解对方的毛病,并承担全部的后果。这才该是理想。只有这样活着才有意义,人类能抛开这样的理想而存在吗?"
作者简介
【作者简介】 马洛伊·山多尔(Márai Sándor, 1900—1989) 他出生于奥匈帝国的名门望族,享有贵族称谓,然而一生困顿颠沛,流亡四十一年,客死异乡。他是二十世纪匈牙利文坛巨匠,一生笔耕不辍,著有五十六部作品,死后被追赠匈牙利文学蕞高荣誉“科舒特奖”。他亦是二十世纪历史的记录者、省思者和孤独的斗士。他的一生追求自由、公义,坚持独立、高尚的精神人格。 他质朴的文字蕴藏着千军万马,情感磅礴而表达节制。他写婚姻与家庭的关系,友情与爱情的辩证,阶级与文化的攻守,冷静的叙述下暗流汹涌。德国文学批评界认为他与茨威格齐名,另有批评家将他与托马斯·曼、穆齐尔、卡夫卡并列。因为他,二十世纪文坛大师被重新排序。 他是马洛伊·山多尔。 【译者介绍】 余泽民 作家、翻译家,现为北京第二外国语大学欧洲学院特聘教授。 译有凯尔泰斯·伊姆莱、马洛伊·山多尔、艾斯特哈兹·彼得、纳道什·彼得、克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛等匈牙利国宝级作家的代表作,还有道洛什·久尔吉、苏契·盖佐、巴尔提斯·阿蒂拉、德拉古曼·久尔吉等杰出作家或先锋作家的作品。代表译作:《船夫日记》《烛烬》《撒旦探戈》《平行故事》《和谐天堂》(即将出版),以及“马洛伊·山多尔自传三部曲”等。 著有《纸鱼缸》《狭窄的天光》《匈牙利舞曲》《碎欧洲》等。 曾获匈牙利政府颁发的“匈牙利文化贡献奖”,被誉为“当代匈牙利文学的中国声音”。
用户评论
高尚 独立 聪慧 坚忍 柔情 勤奋 几乎没有瑕疵 即便以为他 我也愿意相信:存在天使 这是一段译者的绝非溢美之词 我太爱看年长的智者输出了 伪装成爱情的独白 当初在书店看到没舍得买 看完这本书我甚至想all in马洛伊·山多尔的作品了
4.5。太好了吧,这叙事节奏,不紧不慢、不疾不徐、丝滑舒缓。语言精致典雅。友谊、爱情、三角恋,化简为繁,将军絮絮叨叨的对白深得我心。冗长的独白和无尽的沉默……在长达41年的等待后,终于可以迎接死亡。||有机会再看看马洛伊·山多尔的其他小说。
读这本书会让我想到《德米安》。表层都是一个简单的故事,实际上内里暗流汹涌。黑塞的表面是同性之爱,本质却是一种“自恋”。而《烛烬》的外层是一段三角恋情,在其中却掺杂了对理想化的爱人、友人的幻想,有一种乌托邦式的唯美。将军的爱人是一个早逝的完美女人,友人,则和他自己形同一对单卵双胞胎,只可惜这一切的爱都无法跨越阶级,只能像月亮一样远不可及。书中,将军大段大段的跨页独白又让我回忆起读伍尔夫,读《奥兰多》时的感受,简直像洪水一样劈头涌下来。我猜想这样的文字或许是一口气写下的,并且不做修改。他们有一种最天然的才情,用不着雕琢。
一段三角恋,俩大男人自己搞自己放不下自尊心,女的郁郁寡欢去了,男的心里都清楚还要找对方求个明白,写的铮铮有词仿佛探讨人生,但懂得都懂,写的是挺好读挺好看甚至还有些君子的,剧情是注定的
欺骗,爱情,背叛,友谊.
2023年11月13日晚,读完了这部马洛伊·山多尔的经典小说《烛烬》, 这部作品讲述了两位老友阔别多年后的秉烛夜谈,故事是一段不平衡的爱情和友情,一场未发生的私奔和谋杀,是一场阔别41年的访谈,更是迟到41年的审判,是一场关于友情、理想、爱情、背叛的愤慨,也是控诉过后得到释放的解脱。 这本书是以一人讲,一人听的场景去讲述的,连贯性很高。这种大段大段的独白,既写出了控诉者这41年来对友情和爱情的思考,也有着他在面对好友的谋杀与女友的背叛时的那种深深地愤恨感。 书名《烛烬》,是蜡烛燃烬带来的故事结束,是追寻了41年真相的模糊答案,是讲述者在烛烬那一刻对挚友的控诉,更是聆听者在烛烬那一刻迷离倘恍的答案。所有疑问和探寻,在41年的时间里反复风干发酵,其实答案就在那里,只是希望对的人亲自作答。
阶级矛盾是不以个人意志为转移的
妙就妙在马洛伊把将军那复杂又细腻纠结的思考写了几乎整整一本,而康拉德的反应仅用了区区几个字的描写就能让读者无限遐想…
问题是其实全是答案,即使是大段的独白读起来也不会觉得枯燥。
收藏