最后来的是乌鸦 - [意] 伊塔洛·卡尔维诺

最后来的是乌鸦

[意] 伊塔洛·卡尔维诺

出版时间

2021-11-01

ISBN

9787544787796

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

✨海边开心玩耍的英雄 | 裹着香喷喷皮衣的乞丐

✨牵骡子穿越炮火的失聪者| 路遇黑纱寡妇的回乡步兵

✨动荡世界里,卡尔维诺站在那最柔软明亮的地方

———————————————————

✨三十个故事 伴随卡尔维诺走上最初的文学之路

✨被誉为“通往卡尔维诺小说世界最清晰的一条路径”

✨简体中文版首度面世,收录卡 尔维诺亲笔前言

✨意大利艺术家Riccardo Verde精绘插图,开启沉浸式阅读

【内容简介】

“砰”的一声,枪声响了,但乌鸦并未坠落……

纷乱时代里的小人物,寂寂无名却熠熠生辉,让人心疼也令人意外。背着步枪的孩子和惊恐地目睹了他那百发百中枪法的德国兵,枪决路上幻想重获自由的游击队员,靠每租半小时床垫赚五十里拉的狡猾小摩尔人,专注于舔奶油糕点而互相忘了对方的小偷与警察……三十个故事伴随卡尔维诺走上最初的文学之路,澄清并界定他的诗性世界:这里没有被愤怒感和厌倦感所污染,没有被冲突所激化,你能呼吸到最为纯净的空气。

【名人推荐】

博尔赫斯、马尔克斯和卡尔维诺三人同样为我们做着完美的梦,三人之中,卡尔维诺最温暖明亮。

——约翰·厄普代克

卡尔维诺的想象像宇宙微妙的均衡,摆放在伏尔泰和莱布尼兹之间。

——艾柯

卡尔维诺教会我独创性与历史本身同等重要。

——帕慕克

当世界末日来临,我想不出有比卡尔维诺更好的作家来陪伴。

——拉什迪

卡尔维诺无疑是最具天赋的意大利叙事文学家之一,《最后来的是乌鸦》正是出自这样一个年轻人之手。书里既有纯粹而魔幻的故事,也有游击队员的故事,在那里,就连战争也变成了童话故事的主题,既鲜活又遥远,就像所有的童话那样。这也是青年卡尔维诺的天赋所在以及他让人生畏的地方。

——詹诺·庞巴洛尼

有一段时间我似乎是理解了,后来一想什么也没有理解,因为他的头脑实在太复杂了。卡尔维诺的书值得反复阅读。

——莫言

我不能强求大家喜欢他的每一本书,但是我觉得必须喜欢他的主意:小说艺术有无限种可能性……我还没有探索无限,比卡尔维诺差得远。

——王小波

批评家们乐于把卡尔维诺与纳博科夫和博尔赫斯相提并论,实际上,卡尔维诺的影响力要更大,也更持久些。……卡尔维诺的故去,意味着纯文学的终结。至少对于西方文学来说是如此。

——陈晓明

目录
目录:
本版编者注
一九七六年版卷头语
一九六九年版前言
一个下午,亚当

显示全部
用户评论
译者在给《短篇小说集》写的豆瓣书评里标榜其译文尽量避免中国谚语成语、保留意大利语说法、不刻意雕琢,那本书的“好孬”“之字形”(出现了估计十几次),第214页的“白昼已尽,夜晚降临,天空碧蓝,钟楼起鸣”算怎么一回事?至于影响阅读的翻译疙瘩更是比比皆是。 译者的注释也太过口语话,有些可视为误译,比如第203页注释里的迪奥杰内,实为第欧根尼,是约定俗成的译法,也是哲学常识。估计译者是根据其意大利语名字生造了这么一种译法。
想起之前读过几篇
一本意大利版的《故事会》,最近都不想看短篇小说集了。
男人,女人,士兵,城镇,乡村…奇奇怪怪的小说,没头也没尾,偶尔有两篇颇有趣味,但大部分阅后即忘。
其实没读完 因为刚读完卡拉马佐夫有点没缓过来,以后心境不一样了再看哈哈
#与昵称有关的一切
2022.03.08从《看不见的城市》看不懂之后我这么多年没有读过卡尔维诺,他一直是神坛上的存在。直到我被《最后来的是乌鸦》这个名字吸引得要命,看完这本卡尔维诺的第一部短篇小说集之后,我才知道原来卡尔维诺也是“能看的”。这些短篇,真精巧、真扎实,让你有一种小学生读课文想要总结中心思想的感觉,总觉得它在揭示点什么。到底揭示了什么呢,就是卡尔维诺花样百出的世界(后记里总结得也很好):童年的世界,大自然中的一部分,送癞蛤蟆绿头蛇的小男孩“所以你就是不想要我送你的任何礼物吗?”;战争的童话,“士兵不禁站起来想告诉男孩那有一只乌鸦”;现实主义,刚刚露头的社会冲突,“我们的世界跟牧羊人的世界终于产生了一点交集”;消遣式的故事,“士兵在隧道里一点点试探摸邻座寡妇的大腿”。每个世界都有每个世界的味道。
早期的卡尔维诺,看起来确实像是练笔、找方向。更喜欢后面的故事,纯粹又直接。卡尔维诺真的很擅长建构画面,读毕,脑中不自觉浮现刚刚「看」到的一幕幕,一个个片段,才惊觉场面描写有多么vision-friendly。
战争童话
以后生了小孩会推荐ta读卡尔维诺
Z-Library
收藏