书籍介绍
【编辑推荐】
每一个陷入困境、孤立无援的人都该一读,这本书会让你更加强大。“英国小说之父”丹尼尔.笛福的传世之作,以全新面貌呈现,带我们重温经典。这是一个孤独无助的个体如何依靠意志和智慧在荒岛上求生的故事。在一次惊心动魄的海上航行中,鲁滨逊乘坐的大船意外沉没。他与狂风巨浪搏斗,最后来到一个荒无人烟的孤岛。为了生存,他不放弃,不妥协,克服了常人难以克服的困难,坚持活下来,等到最终获救的那一天。
著名翻译家郭建中口碑译本,译自笛福亲自审订的权威版本,内有多幅原版插图,版式舒朗,阅读舒适。
【内容简介】
在一次惊心动魄的海上航行中,鲁滨逊乘坐的大船意外沉没。他与狂风巨浪搏斗,最后来到一座荒无人烟的孤岛。为了生存,他克服了常人难以克服的种种困难,独自一人建造住所和船只,打猎,捕鱼,圈养动物,救出被人追赶的俘虏……最后终于获救,告别生活了二十多年的荒岛,随船返回了英国。《鲁滨逊漂流记》是“英国小说之父”丹尼尔·笛福的代表作,是英国现实主义小说的开山之作。
AI导读
核心看点
- 荒岛求生实录,展现人类在绝境中依靠智慧与意志重建文明的过程。
- 英国现实主义小说开山之作,以第一人称自述增强故事的真实感与代入感。
- 融合宗教反思与殖民色彩,探讨苦难、救赎及中产阶级幸福观的深刻命题。
适合谁读
- 身处困境、孤立无援,渴望从中汲取力量与生存勇气的读者。
- 对冒险题材、荒岛种田文感兴趣,喜欢沉浸式体验求生细节的读者。
- 希望重温文学经典,探究英国文学起源及现实主义叙事手法的读者。
读前提醒
- 书中宗教色彩浓厚,大量篇幅描写上帝启示,需做好心理准备。
- 部分情节带有殖民主义与白人傲慢视角,建议批判性阅读,保持独立思考。
- 叙事风格偏向流水账式记录,细节详尽但节奏较慢,适合静心细读。
读者共识
- 被誉为“第五本福音书”,宗教传教意味浓重,部分读者对此感到不适。
- 荒岛求生细节描写逼真详尽,被现代读者戏称为最早的“种田文”鼻祖。
- 成年后重读易产生隔阂,价值观与时代背景差异导致难以完全共鸣。
本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。
精彩摘录
- "他对我说,一般出洋冒险的人,不是穷得身无分文,就是妄想暴富;他们野心勃勃,想以非凡的事业扬名于世。但对我来说,这样做既不值得,也无必要。 他对我说,一般出洋冒险的人,不是穷得身无分文,就是妄想暴富;他们野心勃勃,想以非凡的事业扬名于世。但对我来说,这样做既不值得,也无必要。就我的社会地位而言,正好介于两者之间,即一般所说的中间地位。从他长期的经验判断,这是世界上最好的阶层,这种中间地位也最能使人幸福。他们既不必像下层大众从事艰苦的体力劳动而生活依旧无着;也不会像那些上层人物因骄奢淫逸、野心勃勃和相互倾轧而弄得心力交瘁。他说,我自己可以从下面的事实中认识到,中间地位的生活确实幸福无比;这就是,人"
- "尤其是年轻人,照例在这种时刻,应听从理智的指导。然而,他们不以犯罪为耻,反倒以悔罪为耻;他们不以干傻事为耻,反倒以改过为耻。而事实上他们若能觉悟,别人才会把他们看做聪明人呢。 一个人如果真的世事通明,就一定会意识到,真正的幸福不是被上帝从患难中拯救出来,而是从罪恶的深渊中拯救出来。 在人类的情感里,往往有一种神秘的原动力,这种原动力一旦被某种目标所吸引,就会以一种狂热和冲动促使我们的灵魂向那目标扑去,不管是看得见的目标,还是自己头脑想象中的看不见的目标;不达到目标,我们就会痛苦不已。"
- "世上有许多道理,只要有一天能大彻大悟,就不算 太晚。我奉劝那些三思而后行的人,如果在他们的生活里,也像我一样充满了种种出乎寻常的变故,或者即使没有什么出乎寻常的变故,都千万不要忽视这种上天的启示,不管这种启示是什么看不见的神明发出的。关于这一点,我不准备在这里讨论,也无法加以阐明。但这种启示至少可以证明,精神与精神之间是可以交往的,有形的事物和无形的事物之间是有神秘的沟通的。而且,这种证明是永远无法推翻的。"
- "在我们的生活中,我们竭力想躲避的坏事,却往往是我们获得拯救的途径;我们一旦遭到这种恶运,往往会吓得半死,可是,正由于我们陷入了痛苦,才得以解脱痛苦。"
- "我现在把文明世界看得遥不可及,与我毫无关系,我对它没有愿望,一无所求。总之,我跟它没有联系,也不想有什么联系……"
- "虽然天气这么热,没有必要穿衣服,但我不能赤身裸体。我曾打算这么做(实际上没有),我甚至受不了自己动过这种念头,尽管这岛上就我独自一人。"
- "任何好东西只有在对我们有用时才是好东西。"
- "这比群体生活舒服多了。当我懊恼没人交谈时,我会扪心自问,跟自己的心灵对话,向造物主诵读和祈求,难道不比世上最快乐的人际交流更好吗?"
作者简介
丹尼尔.笛福(1660~1731),英国著名小说家,18世纪英国现实主义小说的奠基人。出身于中小资产阶级家庭,一生的主要活动是经商,同时还从事政治活动。59岁开始写小说,《鲁滨逊漂流记》是他的第一部作品,也是最出色的一部,出版后在整个欧洲引起了强烈的反响。除此以外,笛福的主要作品还有小说《辛格顿船长》《摩尔·弗兰德斯》以及若干传记和游记。
郭建中(1938~ ),上海人,浙江大学教授,资深翻译家,中国翻译协会理事(1986~2007),中国作家协会会员。1961年毕业于杭州大学外语系。曾分别任美国华盛顿州立大学副研究员(1983~1984)和伊利诺斯大学芝加哥分校研究员(1994~1995);曾任浙江省翻译协会会长(1990~2007),现为浙江省翻译协会名誉会长。主要研究方向为翻译理论与翻译实践。发表翻译学论文《翻译:理论、实践与教学——郭建中翻译研究论文选》、出版专著《当代美国翻译理论》等。主要译作有《鲁滨孙飘流记》《摩尔·弗兰德斯》等经典文学名著及当代外国文学名著。有多部科幻研究和科幻翻译作品问世,主编和翻译有《科幻之路》(6卷)和多种科幻小说丛书,获世界科幻小说“恰佩克翻译奖”。另编纂和翻译词典多部。