罗摩衍那:森林篇

[印]蚁垤

出版时间

2018-10-01

ISBN

9787544775649

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

《罗摩衍那》和《摩诃婆罗多》双峰并峙,统称为印度两大史诗,是印度国宝级文化遗产,亦是印度文化的源头,在世界文学史上占据着崇高的地位,产生了广泛而深远的影响。

《罗摩衍那》主要采用简单易记的“阿奴湿图朴”诗律(即“输洛迦”诗体),文体风格明白晓畅,并开始出现讲究藻饰和精心雕镂的倾向。由此,《罗摩衍那》被称为古典梵语诗歌最直接的先导,为“最初的诗”,并将传说中的作者蚁垤称为“最初的诗人”。

《罗摩衍那》诞生后,在印度各地广为流传。这部古老的史诗是印度神话的宝库,是后世印度文艺作品的取之不竭的源泉。许多古典梵语戏剧和叙事诗都取材于它。并从很早开始就传到亚洲各国。中古和近古时期陆续在东南亚出现的《罗摩衍那》的改写本。在近代,《罗摩衍那》更是陆续被译成多种西方语言。

《罗摩衍那》书名的意思是“罗摩的游行”或“罗摩传”。全书约有两万四千颂(精校本为近两万颂,每颂一般为三十二个音节),共分七篇:童年篇、阿逾陀篇、森林篇、猴国篇、美妙篇、战斗篇和后篇。它以罗摩和悉多的悲欢离合为故事主线,描写印度古代宫廷内部和列国之间的斗争。

《罗摩衍那》(森林篇)主要讲述罗摩、悉多和罗什曼那在森林中到处漫游,过着艰辛的流放生活。罗摩担负起保护林中修道仙人免遭罗刹侵害的职责。十年后,他们来到又一座森林。楞伽城十首魔王罗波那的妹妹首哩薄那迦向罗摩和罗什曼那求爱未遂,想要一口吞吃悉多,被罗什曼那割掉鼻子和耳朵。为了报仇,她先鼓动哥哥伽罗进攻罗摩。罗摩击溃罗刹大军,杀死伽罗。然后,她又怂恿哥哥罗波那劫掠悉多。罗波那施用妖术,派遣一个罗刹化为金鹿引诱罗摩追赶不止,而他就乘机劫走了悉多。罗摩和罗什曼那四处寻找悉多,遇见为救悉多而受重创的金翅鸟王,得知悉多已被罗波那劫往楞伽城。后来,他们又遇见一个无头怪,他劝他们去找猴王须羯哩婆。

蚁垤

相传为《罗摩衍那》的作者,生卒年代不详。传说他原出身婆罗门家庭,因被遗弃,被迫以偷盗为生。他曾静坐修行数年一动不动,蚂蚁在上面筑巢生息,身体成了蚂蚁窝,由此得名蚁垤。相传,当神的使者向他讲述了英雄罗摩的故事后,蚁垤资质平庸,无法把它记录下来。直到有一天,他在树林中看见一个猎人射死了一只公麻鹬,母麻鹬因惊

恐与悲哀惨叫不止,悲愤的蚁垤突然脱口说出押韵的话语,于是优美、和谐的“输洛迦”短颂体诞生了。 蚁垤正是用这种诗体创作了《罗摩衍那》。

【译者介绍】

季羡林

国际著名东方学大师、语言学家、文学家、国学家、佛学家、史学家、教育家和社会活动家。精通英文、德文、梵文、巴利文,尤精于吐火罗文,能阅读俄文、法文。曾任中国科学院哲学社会科学部委员、北京大学副校长、中国社会科学院南亚研究所所长。北京大学终身教授。

目录
前言
第一章 弹宅迦林中的仙人们欢迎罗摩。
第二章 一个名叫毗罗陀的罗刹在罗摩和罗什曼那眼前把悉多劫走。
第三章 罗摩向毗罗陀进攻。毗罗陀叙述自己的经历。
第四章 罗摩走访舍罗婆仙人。舍罗婆表示欢迎,跳入火中,升入梵天。

显示全部
用户评论
瑰丽无比。
印度人的名字真的让人头大…每次看印度这类的作品都能认识好多生僻字,还有一种那些字拆开我都认识组合起来我愣是读不出来的感觉。此外这是一部相当成熟的作品了,打斗以及主人公情绪转变的场面都描写的很细致,有些场景描绘的相当美~值得细细品鉴,就是如果注释再丰富些就更好了>3<
难怪印度大史诗会那么长,说好听的是反复铺陈,说不好听的就是啰里八嗦,悉多痛斥罗波那的几段可太秀了,小嘴吧吧吧的跟刘三姐唱山歌似的。文字比摩诃婆罗多要美,也许和翻译有关。
《罗摩衍那》,第一次听到这个名字应该是在初中历史上,它跟《摩诃婆罗多》一起被称为印度最古老伟大的两部史诗。《罗摩衍那》以罗摩和悉多的悲欢离合为故事主线,描写印度古代宫廷内部和列国之间的斗争。拿到这本书的时候我就奇怪怎么会就这么薄薄的一本,看了才知道这只是七篇中的一篇《森林篇》,然而这一本竟然标价118元,大概梵文翻译难度太大,查了一下至今也只有季羡林这一个梵文直译版本。 虽然只有这一篇,读起来依然非常精彩,王子罗摩在森林中维护正义,凭神力消灭邪恶的罗刹,他和弟弟罗什曼那的兄弟情义,和妻子悉多忠贞的爱情都跃然纸上。到后来悉多被罗刹王罗波那劫持到楞伽岛(斯里兰卡),罗摩兄弟俩找到猴王须羯哩婆希望他帮忙解救悉多,森林篇到此结束。
金翅鸟王和罗刹十首魔王的战斗特别精彩,这根本就是大理神话的原型
这样的书,是读一本少一本的。
译文朗朗上口,颇有山东快书之风。
语言感染力很强,战斗场面描写得很好哇,比喻都很出彩,但故事本身比摩诃婆罗多弱了许多,人物连主角也没立起来
看过前言、目录
收藏