月亮和六便士

[英]毛姆

出版时间

2018-01-01

ISBN

9787544771986

评分

★★★★★
书籍介绍

《月亮和六便士》中,“我”是伦敦怀才不遇的作家,偶然间认识了一位证券经纪人,对方在人届中年后突然响应内心的呼唤,离经叛道舍弃一切,先是奔赴巴黎,后又到南太平洋的塔希提岛与土著人一起生活,全身心投入绘画,并在死后声名大噪。“我”在他成名后开始追溯与艺术家家曾经的来往 与对方之后的人生经历。 艺术家的故事以生极落魄、死备哀荣的法国后印象派画家高更的生平为基础。

威廉·萨默塞特·毛姆 William Somerset Maugham(1874年1月25日-1965年12月15日),生于巴黎,德国海德堡大学肄业。1892至1897年伦敦学医,具有外科医师资格。

代表作有戏剧《圈子》,小说《刀锋》、《月亮和六便士》

AI导读
核心看点
  • 证券经纪人弃家出走,为艺术理想远遁塔希提
  • 探讨天才与世俗的矛盾,揭示人性孤独本质
  • 以高更为原型,展现对艺术极致追求的代价
适合谁读
  • 渴望摆脱世俗束缚,寻找心灵家园的读者
  • 对艺术本质、天才个性与社会关系感兴趣的
  • 喜欢外国文学经典,欣赏毛姆犀利笔触的
读前提醒
  • 注意作者对女性角色的描写带有时代局限性
  • 勿将主角行为简单等同于逃避责任或自私
  • 理解“月亮”与“六便士”的象征意义对比
读者共识
  • 情节引人入胜,文字深刻,文坛轰动一时
  • 引发对摆脱世俗束缚、寻找心灵家园的思考
  • 对女性描写存在偏见,但艺术探讨极具价值

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我们每个人生在世界上都是孤独的。每个人都被囚禁在一座铁塔里,只能靠一些符号同别人传达自己的思想;而这些符号并没有共同的价值,因此它们的意义是模糊的、不确定的。我们非常可怜地想把自己心中的财富传送给别人,但是他们却没有接受这些财富的能力。因此我们只能孤独地行走,尽管身体互相依傍却并不在一起,即不了解别人也不能为别人所了解。"
  • "她对自己的丈夫从来就没有什么感情,过去我认为她爱施特略夫,实际上只是男人的爱抚和生活的安适在女人身上引起的自然反应。大多数女人都把这种反应当做爱情了。这是一种对任何一个人都可能产生的被动的感情,正像藤蔓可以攀附在随便哪株树上一样。因为这种感情可以叫一个女孩子嫁给任何一个需要她的男人,相信日久天长便会对这个人产生爱情,所以世俗的见解便断定了它的力量。但是说到底,这种感情是什么呢?它只不过是对有保障的生活的满足,对拥有家资的骄傲,对有人需要自己沾沾自喜,和对建立起自己的家庭洋洋得意而已;女人们秉性善良、喜爱虚荣,因此便认为这种感情极富于精神价值。但是在冲动的热情前面,这种感情是毫无防卫能力的。"
  • "大多数女人都把这种反应当作爱情了。这是一种对任何一个人都可能产生的被动的感情,正象藤蔓可以攀附在随便哪株树上一样。因为这种感情可以叫一个女孩子嫁给任何一个需要她的男人,相信日久天长便会对这个人产生爱情,所以世俗的见解便断定了它的力量。但是说到底,这种感情是什么呢?它只不过是对有保障的生活的满足,对拥有家资的骄傲,对有人需要自己沾沾自喜,和对建立起自己的家庭洋洋得意而已;女人们禀性善良、喜爱虚荣,因此便认为这种感情极富于精神价值。但是在冲动的热情前面,这种感情是毫无防卫能力的。"
  • "要是一个女人爱上了你,除非连你的灵魂也叫她占有了,她是不会感到满足的。因为女人是软弱的,所以她们具有非常强烈的统治欲,不把你完全控制在手就不甘心。女人的心胸狭窄,对那些她理解不了的抽象东西非常反感。她们满脑子想的都是物质的东西,所以对于精神和理想非常妒忌。男人的灵魂在宇宙的最遥远的地方邀游,女人却想把它禁锢在家庭收支的账簿里。"
  • "虽然我们没有明确意识到,说不定我们还是非常重视别人看重不看重我们的意见、我们在别人身上是否有影响力的;如果我们对一个人的看法受到他的重视,我们就沾沾自喜,如果他对这种意见丝毫也不理会,我们就讨厌他。我想这就是自尊心中最厉害的创伤。"
  • "作品最能泄露一个人的真实思想和感情。在交际应酬中,一个人只让你看到他希望别人接受他的一些表面现象,你只能借助他无意中作出的一些小动作,借助不知不觉中掠过他脸上的一些表情对他作出正确的了解。有些时候,人们把一副假面装得逼真,时间久了,他们真会变成他们装扮的这样一个人了。但是在他写的书、画的画里面,他却毫无防范地把自己显露出来。如果他作势唬人,那只能暴露出他的空虚。他那些涂了油漆冒充铁板的木条还会看出来只不过是木条。假充具有独特的个性无法掩盖平凡庸俗的性格。对于一个目光敏锐的观察者,即使一个人信笔一挥的作品也完全可以泄露他灵魂深处的隐秘。"
  • "我们每个人生在世界上都是孤独的。每个人都被囚禁在一座铁塔里,只能靠一些符号同别人传达自己的思想;而这些符号并没有共同的价值,因此它们的意义是模糊的、不确定的。我们非常可怜地想把自己心中的财富传送给别人,但是他们却没有接受这些财富的能力。因此我们只能孤独地行走,尽管身体互相依傍却并不在一起,既不了解别的人也不能为别人所了解。我们好象住在异国的人。对于这个国家的语言懂得非常少,虽然我们有各种美妙的、深奥的事情要说,却只能局限于会话手册上那几句陈腐、平庸的话。我们的脑子里充满了各种思想,而我们能说的只不过是象“园丁的姑母有一把伞在屋子里”这类话。"
  • "我认为有些人诞生在某一个地方可以说未得其所。机缘把他们随便抛掷到一个环境中,而他们却一直思念着一处他们自己也不知道坐落在何处的家乡。在出生的地方他们好象是过客;从孩提时代就非常熟悉的浓荫郁郁的小巷,同小伙伴游戏其中的人烟稠密的街衢,对他们说来都不过是旅途中的一个宿站。这种人在自己亲友中可能终生落落寡台,在他们唯一熟悉的环境里也始终孑身独处。也许正是在本乡本土的这种陌生感才逼着他们远游异乡,寻找一处永恒定居的寓所。说不定在他们内心深处仍然隐伏着多少世代前祖先的习性和癖好,叫这些彷徨者再回到他们祖先在远古就已离开的土地。有时候一个人偶然到了一个地方,会神秘地感觉到这正是自己栖身之所,是他一直在寻找"
作者简介
威廉·萨默赛特·毛姆(William Somerset Maugham)于1874年1月25日出生在巴黎。父亲是律师,当时在英国驻法使馆供职。小毛姆不满十岁,父母就先后去世,他被送回英国由伯父抚养。毛姆进坎特伯雷皇家公学之后,由于身材矮小,且严重口吃,经常受到大孩子的欺凌和折磨,有时还遭到冬烘学究的无端羞辱。孤寂凄清的童年生活,在他稚嫩的心灵上投下了痛苦的阴影,养成他孤僻、敏感、内向的性格。幼年的经历对他的世界观和文学创作产生了深刻的影响。 1892年初,他去德国海德堡大学学习了一年。在那儿,他接触到德国哲学史家昆诺·费希尔的哲学思想和以易卜生为代表的新戏剧潮流。同年返回英国,在伦敦一家会计师事务所当了六个星期的练习生,随后即进伦敦圣托马斯医学院学医。为期五年的习医生涯,不仅使他有机会了解到底层人民的生活状况,而且使他学会用解剖刀一样冷峻、犀利的目光来剖视人生和社会。他的第一部小说《兰贝斯的丽莎》,正是根据他从医实习期间的所见所闻写成的。 从1897年起,毛姆弃医专事文学创作。在接下来的几年里,他写了若干部小说,但是,用毛姆自己的话来说,其中没有一部能够“使泰晤士河起火“。他转向戏剧创作,获得成功,成了红极一时的剧作家,伦敦舞台竟同时上演他的四个剧本。他的第十个剧本《弗雷德里克夫人》连续上演达一年之久。这种空前的盛况,据说只有著名剧作家肖伯纳才能与之比肩。但是辛酸的往事,梦魇似地郁积在他心头,不让他有片刻的安宁,越来越强烈地要求他去表现,去创作。他决定暂时中断戏剧创作,用两年时间潜心写作酝酿已久的小说《人生的枷锁》。 第一次大战期间,毛姆先在比利时火线救护伤员,后入英国情报部门工作,到过瑞士、俄国和远东等地。这段经历为他后来写作间谍小说《埃申登》提供了素材。战后他重游远东和南太平洋诸岛;1920年到过中国,写了一卷《中国见闻录》。1928年毛姆定居在地中海之滨的里维埃拉,直至1940年纳粹入侵时,才仓促离去。 两次大战的间隙期间,是毛姆创作精力最旺盛的时期。二十年代及三十年代初期,他写了一系列揭露上流社会尔虞我诈、勾心斗角、道德堕落、讽刺,如《周而复始》、《比我们高贵的人们》和《坚贞的妻子》等。这三个剧本被公认为毛姆剧作中的佳品。1933年完稿的《谢佩》是他的最后一个剧本。毛姆的戏剧作品,情节紧凑而曲折,冲突激烈而合乎情理;所写人物,着墨不多而形象鲜明突出;对话生动自然,幽默俏皮,使人感到清新有力。但总的来说,内容和人物刻画的深度,及不上他的长、短篇小说,虽然他的小说作品也算不上深刻。这一时期的重要小说有:反映现代西方文明束缚、扼杀艺术家个性及创作的《月亮和六便士》;刻画当时文坛上可笑可鄙的现象的《寻欢作乐》;以及以大英帝国东方殖民地为背景、充满异国情调的短篇集《叶之震颤》等。短篇小说在毛姆的创作活动中占有重要位置。他的短篇小说风格接近莫泊桑,结构严谨,起承转落自然,语言简洁,叙述娓娓动听。作家竭力避免在作品中发表议论,而是通过巧妙的艺术处理,让人物在情节展开过程中显示其内在的性格。 第二次大战期间,毛姆到了美国,在南卡罗莱纳、纽约和文亚德岛等地呆了六年。1944年发表长篇小说《刀锋》。在这部作品里,作家试图通过一个青年人探求人生哲理的故事,揭示精神与实利主义之间的矛盾冲突。小说出版后,反响强烈,特别受到当时置身于战火的英、美现役军人的欢迎。 1946年,毛姆回到法国里维埃拉。1948年写最后一部小说《卡塔丽娜》。此后,仅限于写作回忆录和文艺评论,同时对自己的旧作进行整理。毛姆晚年享有很高的声誉,英国牛津大学和法国图鲁兹大学分别授予他颇为显赫的“荣誉团骑士“称号。同年1月25日,英国著名的嘉里克文学俱乐部特地设宴庆贺他的八十寿辰;在英国文学史上受到这种礼遇的,只有狄更斯、萨克雷、特罗洛普三位作家。1961年,他的母校,德国海德堡大学,授予他名誉校董称号。 1965年12月15日,毛姆在法国里维埃拉去世,享年91岁。骨灰安葬在坎特伯雷皇家公学内。死后,美国著名的耶鲁大学建立了档案馆以资纪念。
用户评论
我也有我的憧憬,以我的方式,我也是个艺术家。
这个译林出版社的译本是和西西弗书店合作,所以顺手买了。但是看完后就像吃进了一只苍蝇(不要问我苍蝇的味道🐸)。和其它所有无趣的小说一样,如果这是原著的真实面貌,那它充其量只是受没什么鉴赏力的小白领喜欢的故事罢了。我喝着奶茶店的咖啡,顺手将书扔进了垃圾桶
2022.8.13再读
三星半,翻译有欠缺,装帧纸质都还不错,价格感觉偏高,不太利于推广。
有点逆反心态,越多人推荐的书越懒得看。豆瓣阅读打折季买了套毛姆,坐地铁顺便看了这本,刘永权译本。尽管成功避开了一切剧透,还是没有被惊艳。当作小说看,相对于《面纱》中隐忍克制的爱与痛,这本只能算无功无过。作为人物传记看就更扯了,书中有些职业地点暧昧地与高更相关,就戳中了某些自命不凡者的G点,拿着捕风捉影的鼓舞证明自己的天才去了(实际上他们既无艺术天才又无赚钱本领)。即使是真实的高更也没有那么清高冷血啊,也是捧着自己的作品到处跑沙龙。值得高光标出的是斯特罗伊夫的友谊和其妻的自杀。「我知道当我看见这种天分时,我从心底里尊重它,它是世界上最不可思议的东西,可对拥有它的人,天分又是巨大的负担。我们应该对他们非常容忍,非常有耐心。」这个善良的角色才是人性之光。总而言之,这是一本被捧杀的毛姆。
好想去塔希提岛
“我的目标是太阳,但是我只能看到月亮。”——保罗·高更 月亮代表崇高的理想,而六便士是眼前的世俗与现实。 查尔斯·斯特里克兰不甘愿做一名稳定的证券商人,毅然决然抛弃妻儿,离开伦敦前往巴黎,从此便不再衣食无忧。 在伦敦,他受到了迪尔克·斯特洛伊夫的帮助,甚至于拯救了一次他的生命,却夺走了布兰奇·斯特洛伊夫的心,然而对于斯特里克兰来说,女人只是发泄欲望的工具……最终,斯特洛伊夫回到故乡,斯特洛伊夫夫人选择了自杀。 但斯特洛伊夫并没有停止自己的脚步,来到了他梦中的圣地——塔希提。从犹太商人科恩、鲜花旅店老板娘蒂阿蕊·约翰逊、远征号船长勒内·布吕诺还有最后埋葬他的康特拉医生和妻子阿塔的视角,见证了他对于艺术的痴迷与疯狂。
挺好看的,稍微有点可惜这本书对女性的态度确实很陈旧,不过时代原因倒也可以理解。然后就是这个译本属实有点拉,时不时有个注解什么的很出戏emmmmm
印象最深刻的莫过于斯特里克兰内心衷爱之事对自己强烈而疯狂的驱动,和那个甘愿放弃自己所谓“大好前程”去一个偏远地方过平凡生活的外科医生,他们看到一个其实完全陌生的地方,但心里却在激动的狂欢,无比确认“就是这个地方”,这种神奇的力量像极了对“一见钟情”的生物学解释。书中说每个人生来就对某件事或者某个地方有着莫名的熟悉感并产生无法控制的力量去追寻直到他们自己找到了那个令人安心的归属,虽然大多都无法被世人理解,但也无须被人理解。我从小便觉得每个人来这个世上是有自己的使命的,人生就是一个寻找发现自己的过程,可能与书中这一观点恰巧符合。 还有,“艺术就是发现并且传递美,好的作品总是能一下子就击中观者或听者的内心激起波澜,因为通过这些作品,我们看到了自己。” 最后希望自己也能找到自己的那件事那个地方那个人
初中时代看得震撼得要死【补签】
收藏