纳尔奇思与歌尔得蒙

[德] 赫尔曼·黑塞

出版时间

2015-05-01

ISBN

9787544754316

评分

★★★★★
书籍介绍
《纳尔奇思与歌尔得蒙》是黑塞本人很喜欢的小说之一,他在1930年5月23日把刚修改好的原稿送给好友汉斯•布特梅尔阅读,附去的信中说:“这部作品对我来说比其他作品加在一起还珍贵,我对他有一种特殊的爱。”托马斯•曼也很欣赏这部小说。他曾说:“《纳尔奇思与歌尔得蒙》以其纯朴和有趣显示了一种完全别具一格的长篇小说艺术,它以最吸引人的方式描写了一种精神上的自相矛盾。”译林社版《纳尔奇思与歌尔得蒙》是纪念黑塞逝世五十周年的特别修订版,翻译家杨武能先生对全文的修订、润色近千处之多。 修道院里,纳尔奇思才华过人,深得院长达尼埃尔喜爱。新来的学生歌尔得蒙自幼逝去母亲,立志侍奉上帝。纳尔奇思与歌尔得蒙成了朋友。纳尔奇思在歌尔得蒙身上发现了与修道院精神完全相悖的气质,劝告他放弃苦修和戒条的束缚,回归他的母亲赋予他的本性之中,成为灵感充沛的人。一次意外邂逅之后,歌尔得蒙惊觉自己身上的浪漫秉性,决定开始流浪的生涯。他到处流浪,历经欢乐与艰辛;漫游使他逐步成熟。有一天,歌尔得蒙因被一座圣母像的美所震撼,激发了体内深藏的创作天赋,他开始拜师求学,沉潜到雕刻艺术中。最终,他又回到自己的挚友和师长纳尔奇思的身边,两人分别以灵感和理性启发对方,终于使他掌握了化瞬间为永恒的艺术法则,雕出了完美塑像。然而,浪漫的天性仍然驱使纳尔奇思去追逐爱情和最后的幻想,歌尔得蒙再次外出游行,去艳遇当年的情人。途中他染上重病。纳尔奇思在他临终前表示对他的友爱,使他怀着幸福死去。 小说表现了两种不同人性的冲突,并在探索理想过程中获得和谐的统一;有评论家称它是“融合了知识和爱情的美丽的浮士德变奏曲”。
AI导读
核心看点
  • 理性与感性的极致碰撞与融合
  • 黑塞自珍视的浮士德式变奏曲
  • 杨武能修订的译林社特别版本
适合谁读
  • 处于迷茫期的青年与大学生
  • 对哲学思辨与艺术创作感兴趣者
  • 黑塞作品爱好者及文学研究者
读前提醒
  • 非传统情节小说,重在思想论述
  • 理解纳尔奇思与歌尔得蒙的二元象征
  • 杨武能译本语言优美,适合精读
读者共识
  • 年轻人必读,能带来灵魂震撼
  • 理性与感性最终达成和谐统一
  • 文字流畅优美,如阳光般炽热

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "“歌尔得蒙,”他朋友凑近他耳朵低声说,”原谅我,有件事我没能早一些告诉你。本来,当初在主教的宫堡里,我到地牢里探望你时,或者当我看到你完成的第一批雕像时,或者一个其他什么时机,我就应该对你说。让我今天告诉你吧,我是多么地爱你,你对于我一直有多么宝贵,由于你,我的生活变得多么丰富了啊!这对你不会有多大意义;你对爱情司空见惯,已被许多女人宠爱和娇惯过。可对于我却不同;我的一生缺乏爱,缺乏这最美好的东西。……要是我终究还是知道了什么是爱,那就得归功于你。你是所有人中唯一我能够爱的人。你无法衡量这意味着什么。这意味着沙漠中的甘泉,荒原里的花树。我的心没有枯萎,我的灵魂中还留下了一个可以为圣恩所到达的地"
  • "歌尔德蒙……让我今天告诉你吧,我是多么地爱你,你对于我一直有多么宝贵,由于你,我的生活变得多么丰富啊!这在你不会很有意义;你对爱情已司空见惯,已让许多女人宠爱和娇惯过。可对我却不同;我的一生缺乏爱,缺乏这最美好的东西。……要是我终究还是知道了什么是爱,那就得归功于你。你是所有人中唯一我能够爱的人。你无法衡量这意味着什么。这意味着沙漠中的甘泉,荒原里的花树。我的心没有枯萎,我的灵魂中还留下了一个可以为圣恩所到达的地方,这完完全全得感谢你。 歌尔德蒙舒心地微笑着,显得有点腼腆。他用清醒时那种柔和而平静的语气说道:“……现在看来确实如此,你确实很爱我。而我也一直爱你的哟,纳尔齐斯,我生命的一半意义,"
  • "人就是这样被生活所愚弄的,哭哭笑笑,卑微可怜!人生的一种选择是:充分地生活,尽享感官欢愉,从古老的夏娃母亲那里吸饱乳汁--如此活着固然快意潇洒,却无力抵御无常,就像森林里的蘑菇,今日还饱满鲜妍,明日便腐烂成泥。而另一种选择是:反抗无常,把自己关在作坊里,为稍纵即逝的人生立一座丰碑--可这样一来,就不得不放弃生活本身,沦为一件工具。尽管从事着不朽的创造,自身却逐渐枯萎,失去生命的自由、充实和乐趣。这正是尼克劳斯师傅所走的道路。 啊,如果整个人生只有一种意义该多好,如果一个人可以同时追求生活和艺术,不被这种无趣的两难所分裂该有多好!究竟可不可以这样:创作,而不必为之牺牲生活;生活,但不放弃高贵的创"
  • "欢乐既不长久,那么悲哀也会过去,痛苦也好,绝望也好,一样都会过去。它们渐渐消隐,慢慢淡薄,失去了深度,失去了意义;到了最后,一个人竟回想不起,当初到底是什么使他那样痛苦。就连痛苦本身,也一样会衰退,会消亡。"
  • "然而,他从歌尔德蒙那儿也不只有所收获;他因他也失去了一些东西,很多很多东西,好在没有让他的朋友发现。他生活于其中的世界,他的归宿,他的苦修生活,他的职责,他的学问,他那精心营造起来的思想殿堂,不是都因他的朋友而常常受到猛烈震撼,以致他本人也产生了怀疑么?无疑地,从修道院的观点来看,从理性与道德的观点来看,他自己过的生活是要好一些,正确一些,稳定一些,规矩一些,典范一些;这是一种有条不紊的、兢兢业业的生活,是一种持久的献身,是一种对于彻悟与真理的不倦的追求——比起一个艺术家的生活,一个流浪汉和好色之徒的生活,它要纯洁和正当得多。可是,从上面看,从上帝的观点看,这种呆呆板板的枯燥生活,这种弃绝人世"
  • "无论如何,歌尔德蒙已向他表明,一个负有崇高使命的人,即使生活在狂热的混沌中沉溺得很深,浑身糊满血污尘垢,也不会变得渺小和卑劣,泯灭心中的神性;他即使无数次迷途在深沉的黑暗中,灵魂的圣殿里的神火仍然不会熄灭,他仍然不会丧失创造力。"
  • "神秘学家,说得简单和粗暴些,那就是那种没有摆脱想象的思想家,是不吟诗的诗人,不挥笔的画家,不作曲的音乐家。他们中间有极其富有才华和心灵崇高的人,但是毫无例外,全都是些不幸的人。"
  • "我们自身是短暂无常的,我们只是一些随机的可能,无法抵达完美和圆满,唯有当我们将潜能转化为创作,从可能性迈向实践时,才算是参与到真实的存在中,进一步接近完满与上帝,这个就是‘自我实现',你只能亲自去经历它。"
作者简介
赫尔曼·黑塞,德国作家,诗人,后入瑞士籍。一生创作始于诗歌,亦终于诗歌。因深受浪漫主义诗歌的影响,被称为德国浪漫派最后一位骑士。 作品自始至终贯穿着一种对理想的渴望的浪漫主义气息,展现出对漂泊,自然和朴素事物的爱好,刻画人类处于困境,彷徨,孤独时在精神领域里的反思与探索,无畏而诚实地剖析内心,具有心理的深度,亦表现出崇高的人道主义精神以及对人类的博大爱心。 他是托马斯·曼心中“德国人中的德国人”,唯一能够代表“古老的、真正的、纯粹的、精神上的德国”的作家。1946年,“由于他的富于灵感的作品具有遒劲的气势和洞察力,也为崇高的人道主义理想和高尚风格提供一个范例”,黑塞获诺贝尔文学奖。
用户评论
艺术家和思想家,母亲形象与父亲形象,感官与精神。黑塞的二元世界,总是费了太大力气才能和谐。
以为不安分,定不住,几泊几厌;以为不清醒,惜不断,几伤几足;以为不自觉,偿不完,几梦几醉。以为以为,私思似巳。歌尔德蒙开始流浪、戏谑、有的放矢。广袤大地、各类女性、尊重他且被他服务过的人,无一不在某一种发条式的规律之中。释放,年轻去往衰老,蓦地。
黑塞的浪漫表现得淋漓尽致,绝对感性和绝对理性完美契合。其中对艺术对生死对人生选择的思考无比流畅优美,年轻人真的都该读读黑塞。PS:看到标题narcissus就知道要耽美了哈哈哈~歌尔德蒙阅女无数,最爱仍是纳尔齐思(怎么又拐上了爱情的邪路)!
2016年迄今为止最佳读物。非常喜欢这个翻译,既不会显得因深邃而枯燥,也不会由于追求流畅而空洞,恰到好处。歌尔得蒙和纳尔奇思是两种截然不同的人生轨迹,无所谓孰好孰坏,正如同《极速风流》一样,以自己的方式过好一生即是最好的人生。
黑塞把思考写得太流畅了,流畅到无法停下来思考。头脑被作者转动的感觉有点古怪。它的确值得每个年轻人读一遍,一遍就好。
納爾奇思第一次給了歌爾得蒙以本性,第二次給了他以生命,第三次給了他以愛。歌爾得蒙報償他以世俗的愛與整個的完美世界
这版杨武能的翻译还行,但不如果麦那版
男神黑塞。理性与感性,和而不同。
人生的来处与归处,两个永恒的主题
唉这些我都想过。1. 纳和歌分别代表两种认知方法,理性与感性,抽象与经验,思维与感官,但是在向上攀登的阶梯上殊途同归。人要追求超越,就必须必须进入形而上的理念的世界,真理也好美也好都是不存在于俗世的。相比于思想的漫长曲折,艺术是碰触到上帝的捷径。2. 瞬间即是永恒,偶然就是必然。因为这短暂的片刻,这无限的渺小其中便包含了广袤的时空运转的一切规律,是神创世在细微处的体现,是渺小组成了伟大,是瞬间组成了永恒。而正是因其偶然所以成其必然。
下载
收藏