喧哗与骚动

[美] 威廉·福克纳

出版时间

2015-05-31

ISBN

9787544752558

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

《喧哗与骚动》是威廉•福克纳最著名的作品,几乎每个人都对这个名字耳熟能详。它以四个人物的不同视角将一个故事讲了四遍,如同一部交响乐的四个乐章,构筑了一个立体主义的美国南方社会,其创作手法之大胆丰富,足以为一部“创作艺术教科书”,是现当代文坛罕见的大手笔。《喧哗与骚动》被福克纳认作自己“最伟大的作品”,它也是公认的福克纳小说中最精美的一部。

《喧哗与骚动》书名取自莎士比亚《麦克白》一句台词:“生活就像傻子讲的故事,满是聒噪和狂怒(喧哗与骚动),却没有任何意义。”小说主题也在被这句台词说中。

小说分为四部分,分别由四个人讲述同一个故事。有智障弟弟班杰明完全时空错乱的心理活动;有昆汀在自杀前的种种臆想;有杰森有私利无亲情的所作所为;有黑人女仆眼中的烦扰家事。这些人以及他们所讲述的故事中的另外的人,如凯蒂、父亲母亲、毛莱舅舅,他们所有人似乎都在同时发出声音,急于诉说自己的欲望、困惑、愠怒和绝望。这些声音就如同现代派交响乐中的那种乐句,如低吟和嘶吼,倾诉着人在凝滞的时间中的窒息和苦熬,此起彼伏地充满整部小说的每一页,但没有一句是和谐和有意义的。

AI导读
核心看点
  • 四视角意识流叙事,如交响乐般立体呈现南方家族衰败史
  • 书名源自麦克白,隐喻人生充满喧哗骚动却无意义的虚无
  • 大胆创新的创作手法,被誉为现当代文坛的创作艺术教科书
适合谁读
  • 对意识流文学及美国南方文学感兴趣的深度阅读爱好者
  • 希望挑战高难度文本、探索叙事技巧的文学专业学生
  • 不畏惧阅读障碍、愿意耐心梳理复杂人物关系的读者
读前提醒
  • 建议先阅读附录了解人物关系,再按章节顺序或倒序阅读
  • 班吉与昆廷部分时空错乱,需耐心品味感官描写与心理活动
  • 可对照不同译本阅读,以辅助理解复杂的意识流表达手法
读者共识
  • 阅读门槛极高,初读如吞药片般艰难,但登顶后震撼人心
  • 语言极具诗意与美感,福克纳对文字把控能力令人叹服
  • 形式大于内容的争议存在,但公认其为福克纳最精美之作

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "窗框的影子显现在窗帘上,时间是七点到八点之间,我又回到时间条了,听见表在嘀嗒嘀嗒地响。这表是爷爷留下来的,父亲给我的时候,他说昆丁,这只表是一切希望与欲望的陵墓,我现在把它交给你;你靠了它,容易掌握证明所有人类经验都是谬误的 reducto absurdum,这些人类的所有经验对你祖父或曾祖父不见得有用,对你个人也未必有用。我把表给你,不是要让你记住时间,而是让你可以偶尔忘掉时间,不把心力全部用在征服时间上面。因为时间反正是征服不了的,他说。甚至根本没有人跟时间较量过。这个战场不过向人显示了他自己的愚蠢与失望,而胜利,也仅仅是哲人与傻子的一种幻想而已"
  • "我把表给你,不是要让你记住时间,而是让你可以偶尔忘掉时间,不把心力全部用在征服时间上面。因为时间是征服不了的,他说。基本甚至根本没有人跟时间较量过。这个战场不过向人显示了他自己的愚蠢与失望,而胜利,也仅仅是哲人与傻子的一种幻想而已。 他们也学会了大人的那种脾性,只消你摆出一副沉默的矜持姿态,他们就会把什么事都信以为真。我想,那些在很多程度上靠语言来欺骗自己与欺骗别人的人,在有一点上倒都是一致的,那就是:认为一根沉默的舌头才是最高的智慧。 人无非是其气候经验之总和而已。人是自己所拥有的一切的总和。不义之财总要令人嫌恶地引导到人财两空上去:一边是欲火如炽,一边是万念俱灰,双方僵持不下。"
  • "Non fui. Sum.Fui.Non sum. 我过去存在过。我现在即将不存在。 ……于是我说那是要将她从喧闹的世界里孤立出来这样就可以给我们摆脱掉一种负担而那种声音就象是从来没有响过一样……可是如果我能使你相信我们干了那样的事那么事情就会真的是那样了而别人的事就会不是那样而整个世界就会喧叫着离开我们……于是他说每一个人是他自己的道德观念的仲裁者不过谁也不该为他人的幸福处方"
  • "书名出自莎士比亚悲剧《麦克白》第五幕第五场麦克白的有名台词:“人生如痴人说梦,充满着喧哗与骚动,却没有任何意义。”"
  • "父亲走到门口,又看了看我们。然后,黑暗回来了,他黑色的影子站在门里,然后门又变成了黑色。凯蒂抱着我,我能听到所有人的呼吸声,听到黑暗的声音,还有我能闻到气味的什么东西的声音。接着我能看到那些窗户,就和平常一样,就算树在那儿发出嗡嗡声。然后,黑暗开始化作那些平滑、明亮的形状,凯蒂说我已经睡着了,我也能看到。"
  • "在香甜缓和的空洞的店堂里,她的脸宛若一杯正急急往里摻咖啡的牛奶…… 小姑娘静静地、目不转睛地瞧着面包,两只眼睛就像是一杯淡咖啡上浮着的两颗葡萄干。"
  • "钟嘀嗒嘀嗒地响着,显得庄严而又深沉。没准这就是这座颓败的大房子本身有气无力的脉搏声。 这时候班又哀号起来了,绝望地、拖声拖气地哀号着。它什么也不是,仅仅是一种声音。这哀伤的不平之鸣很可能亘古以来就存在于空间,仅仅由于行星的会合而在一霎那间形之于声。 天空现在已经分裂成一团团迅飞的灰云,云拖着它们的阴影,在肮脏的花园、破损的栅栏和院子上飞快地掠过。迪尔西一下又一下慢慢地、均衡地抚摸着班的脑袋,抚平他前额上的刘海。 整个景象都如同是支在万丈深渊之前一块平坦的空地上的硬纸板,上面画着平平的没有景深的风景,可是周围呢,又是四月辽阔的晴空,是刮风天,是荡漾着各种钟声的小晌午。人们以缓慢的、安息日的、一本"
  • "“要是我有两毛五,”勒斯特说,“我就能去看戏了。”“要是你有翅膀,你还能飞到天堂里去呢!”迪尔西说。"
作者简介
威廉•福克纳(William Faulkner,1897—1962) 美国文学史上最具影响力的作家之一,意识流文学在美国的代表人物,1949年诺贝尔文学奖得主,瑞典学院对他的评价是:“他对当代美国小说做出了强有力的和艺术上无与伦比的贡献。”
目录
1928年4月7日
1910年6月2日
1928年4月6日
1928年4月8日
附录

显示全部
用户评论
#055#女人从来就不会有童真纯洁是一种消极的状态与天性相违她身上有树的气息白人还不一样要死吗哦哦哦哦就像坐着跳舞这样你坐着跳过舞没有我过去不是我现在是我见到了初也见到了终你要把它当成所有希望和欲望的坟墓哎哟哟你从婴孩和吃奶的口中完全了赞美的话你们没有念过吗哦哦哦哦
整篇的 干啥 你咋 不准备读这个译本了 不说典雅,起码不能用这么市井俚语口语化的翻译吧 好好的翻译成,干什么,你怎么,不行吗 直接翻译成 干哈得了
以为是错版,实乃意识流,的确太高雅,真的看不懂.....
比起乔伊斯,福克纳的意识流还是很平易近人的。从白痴班吉没有时空焦距的含混呓语,到抑郁症者昆汀生前最后的迷乱联想,再到狂躁症者杰森注意力时常转移的内心独白。重重迷雾逐渐散开,显现出南方明晃晃的太阳和反射白光的沼泽。
“它什么都不是。只是声音。似乎是行星的交汇令所有时间、不公和苦难顷刻间化作语声。”
这本书让我战战兢兢,它困扰了我很多年,如何在心理描写的时候避免刻奇,而又不像一个精神病患者的呓语。
感觉自己的阅读缺少很多细节,每次都是囫囵吞枣,所刻在心中的更多是一种感觉。看了B站上的耶鲁课程,发现了很多没有理解到的点,还是看书太少,看的好书太少。很多时候只是沉浸在言情小说中自欺欺人,渴望一些并不可能的重生,穿越,霸总的浅薄和安慰,然后让自己越发愚笨和空虚。
越看越轻松 昆汀你是infp吗昆汀的这段太棒了 杰森好狂躁🥺 确实很喧哗 确实很骚动🙏🏻太喜欢了 没那么难读 翻译很棒
不太好读,但是读完后还是有些难过。每个人都在苦熬罢了。
被我拖拖拉拉读完了 意识流
下载
收藏