这受难的国度

[美]德鲁·吉尔平·福斯特

出版时间

2015-03-01

ISBN

9787544751162

评分

★★★★★
书籍介绍

哈佛首位女校长福斯特的首个中译本著作

美国史学界最高奖项——班克罗夫特奖获奖图书

《纽约时报》2008年度十大好书之一

美国全国图书奖决选入围图书

本书以一种新的史学视野,探讨了美国内战期间人民所经历的苦难,以及战争和死亡对此后国家及社会文化的持久影响。德鲁•吉尔平•福斯特将目光聚焦在作为战争主体的普通人,以她杰出的分析与描述才能,探究了北 部与南部美国民众如何应对这一最具毁灭性的经历。他们如何面对杀戮和死亡,如何埋 葬死难者,如何哀悼与纪念,如何帮助死难者的家人?这场战争如何影响了那些从中幸存的人?……本书对这些问题有力而动人的回答,为重新理解美国内战提供了一个重要的新维度。

“非常出色……极其感人。”——杰弗里•C.沃德 ,《纽约时报》书评

《这受难的国度》是一部开创性的历史著作。在其中,一段先前被忽略或被误解的关键历史,突然之间成为了焦点。——《新闻周刊》

“引人入胜,新颖……福斯特回归了将战争同残存的浪漫主义、崇高品格与社会目的彻底剥离的工作。”——埃里克•方纳,《国家》

“惠特曼错了;书籍确实能够呈现真实的内战。这是一本充满智慧的、旁征博引的书。《这受难的国度》是部杰作。它用大量研究、现实主义与真知灼见,粉碎了关于内战的感伤主义。”——戴维•W.布莱特

AI导读
核心看点
  • 聚焦美国内战中的死亡与哀悼
  • 探讨战争对普通民众的深远影响
  • 揭示国家如何通过纪念死者重塑认同
适合谁读
  • 对美国内战及社会史感兴趣的读者
  • 关注战争伦理与人道主义关怀的读者
  • 喜欢深度人文历史分析的严肃读者
读前提醒
  • 本书侧重微观情感史,非军事战略书
  • 部分学术翻译略显生硬,需耐心阅读
  • 建议结合其他内战著作对比阅读
读者共识
  • 文笔细腻感人,充满悲天悯人情怀
  • 视角独特,粉碎了关于内战的浪漫想象
  • 史料扎实,展现了对待死者的文明尺度

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "Patriotism and piety converged in what was at once a newly religous conception of the nation and a newly worldy understanding of faith."
  • "““I couldn’t imagine, the soul of a soldier who had died in the defense of his country being consigned to an orthodox hell, whatever his opinion might be of the plan of salvation.”"
  • "信仰是真实且可敬的——它引导一名士兵在履行一个他盲目接受的职责时抛却头颅,在一个他不怎么理解的事业中遍洒热血,在一个他完全不懂的作战计划里舍弃生命,在一个他看不到作用的战术指挥下战死沙场。牺牲的无目的性本身创造了它的目的。在一个“商业是老大”、“富人乃英雄”的世界中,士兵的无私忘我,代表了一种信仰的最高理想——依靠人而非上帝的行为制胜。"
  • "我们仍在努力领悟,怎样才能在这样的一个世界中保存我们的人性与自我。我们仍试图在一个我们不确定是否存在意义的世界,用死亡来创造意义。"
  • "Far more important, family members needed to witness a death in order to assess the state of the dying person’s soul, for these critical last moments of life would epitomize his or her spiritual condition. The dying were not losing their essential selves, but rather defining them for eternity. Kin w"
  • "Last words also imposed meaning on the life narrative they concluded and communicated invaluable lessons to those gathered around the deathbed. This didactic function provided a critical means through which the deceased could continue to exist in the lives of survivors. The teachings that last words"
作者简介
德鲁•吉尔平•福斯特(1947—) 美国历史学家,曾担任哈佛拉德克里夫高等研究院院长,同时兼任林肯历史讲座教授。2007年至今任哈佛大学校长,获选美国《时代》杂志2007年度百大最具影响力人物。福斯特是哈佛大学历史上第一位女校长,也是自1672年以来第一位没有哈佛学习经历的哈佛校长。她的著作包括《创造之母:美国内战期间蓄奴南部的女性》、《这受难的国度:死亡与美国内战》等。她与丈夫现居马萨诸塞州的坎布里奇(剑桥)。
目录
致 谢 001
序 言 关于死亡的工作 003
第一章 死亡:“献出我的生命” 001
第二章 杀戮:“更巨大的勇气” 029
第三章 埋葬:“照料死者的新课” 056

显示全部
用户评论
“在这场可怕的战争中,双方都‘读着同样的《圣经》,都向同一个上帝祈祷,也都声称他在帮助自己对抗对方……然而两方的祈祷都不会得到答复。’”
我们仍试图在一个我们不确定是否存在意义的世界,用死亡来创造意义。内战一代所瞥见的恐惧仍旧困扰着我们。那个恐惧便是:死亡是唯一目的的感觉。
重读,在细节上做的相当出色,也展现了充分的人文关切与鲜明的反战态度。但有一个问题是,反战是否等同于放弃战争?反战是否就意味着面对希特勒们,应该选择沉默与绥靖?
走出宗教,不管体制保障还是现代性的精神迷茫,战争之后面对的终究是血淋淋的现实问题。
翻译得一般般,译者英文不错,总体来说没有什么理解错了的句子,但是中文表达非常糟糕,而且很多学术语言的翻译也有问题,破坏了原文的逻辑结构,导致阅读体验磕磕碰碰。
统计数据制造平等,但毁灭了个性。埋葬、寻名一类的程序履行完后留给生者的是怀疑与信仰上的动摇,死为生服务
一个女性历史学者充满人文关怀的战争史。在庞大复杂的统计数字面前,个体死亡之意义仍然需要被理解。士兵不是技工与轮齿,公民有肉体和姓名。“尽管个体与命运取得了新的重要性,但这些个体也面临着堙灭于官僚政治与现代战争之大屠杀的危险。我们仍在努力领悟,怎样才能在这样的一个世界中保存我们的人性与自我。我们仍试图在一个我们不确定是否存在意义的世界,用死亡创造意义。”在上海疫情一锅乱炖,自由被剥夺之时阅读完这本书,很特别的阅读体验。
这个遭受了兵燹之蹂躏的国家,成为了一间巨大的停尸房。尽管个体与其命运取得了新的重要性,但这些个体也面临着湮灭于官僚政治与现代战争之大屠杀的危险。我们仍在努力领悟,怎样才能在这样的一个世界中保存我们的人性和自我。
希望中国近现代史中也能有这样的作品出现,战争不是光荣与胜利,而是死亡与杀戮。
下载
收藏