阅读ABC

(美)埃兹拉·庞德

出版时间

2014-08-01

ISBN

9787544736312

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

在这本教导式的小书中,庞德遵循了“一切批评都是一种界说古典作家的尝试”。在希腊人中,庞德喜欢荷马和萨福,在罗马人中他喜欢卡图卢斯、奥维德、普洛佩提乌斯;而对于品达和维吉尔,庞德作出了鲁莽而果断的否定。这种强调直觉的方式引起那些讲究逻辑性的教授们的不满,却给了以艾略特、威廉斯为代表的同辈诗人极大的启示。

埃兹拉•庞德是意象派运动主要发起人,英美现代诗坛的一位巨将。他谙熟古今,善于旁搜博采,撷取各国文明之长以为己用。在这本教导式的小书中,庞德遵循了“一切批评都是一种界说古典作家的尝试”,附以从经典中精心挑选的展示作品。结尾的“格律论”对于任何渴望读诗和写诗的人来说都是一篇富于启迪的论文。

AI导读
核心看点
  • 庞德以直觉与科学精神并重,提出声文、形文、辞文三维诗歌理论。
  • 强调经典具有永恒新鲜感,主张通过表意文字方法理解文学本质。
  • 批判僵化教条,提倡像科学家一样观察,拒绝盲从权威与陈词滥调。
适合谁读
  • 诗歌创作者与文学研究者,寻求突破传统写作框架与批评视角。
  • 对西方现代主义文学、意象派诗歌及庞德美学思想感兴趣的读者。
  • 希望提升文学感知力、培养独立审美判断力的中文系学生或爱好者。
读前提醒
  • 本书非系统教科书,观点跳跃且带有强烈个人色彩,需耐心梳理逻辑。
  • 建议结合庞德诗歌原作及所提及的古典作家作品对照阅读,以加深理解。
  • 注意区分庞德的直觉式批评与学院派逻辑,警惕其部分偏激或武断的论断。
读者共识
  • 观点极具启发性,能开拓思维,但部分论述晦涩难懂,阅读门槛较高。
  • 翻译质量参差不齐,部分读者反映译文生硬,建议有条件者参考原文。
  • 庞德文风犀利甚至傲慢,虽具洞察力,但戾气较重,需辩证看待其评价。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "東:太阳缠绕在树的枝条中间,如日出时的样子,现指东方。 但是当中国人想制作一副某种更加复杂之物或一个普遍观念的图形时,他该怎样处理呢? 他要定义红。他怎样才能在一副不是用红色颜料画的图形中做到这一点呢? 他把(或他祖先把)这些东西的缩略图形放到一起: 玫瑰 樱桃 铁锈 火烈鸟 …… 代表红的中文“字”或表意符号是基于每个人都知道的某种东西。"
  • "它是经典是因为某种永恒而压抑不住的新鲜。"
  • "如果他严肃地考虑过戏剧作为一种表达手段的话,他会看到当诗歌的媒介是词语时,戏剧的媒介是在一个舞台上移动并使用词语的人。就是说,词语只是媒介的一部分,而词语的间隙,或其意义的缺失,是可以由“表演”弥补的。"
  • "WHEN you start searching for 'pure elements' in literature you will find that literature has been created by the following classes of persons: 1 Inventors. Men who found a new process, or whose extant work gives us the first known example of a process. 2 The masters. Men who combined a number of suc"
  • "趙括學古法而墨守前規,霍去病不屑學古法而心兵意匠,來護兒我用我法而後徵驗於古法,岳飛既學古法而出奇通變不爲所囿;造藝、治學皆有此四種性行,不特兵家者流爲然也。"
  • "Until you have made your own survey and your own closer inspection you might at least beware and avoid accepting opinions: 1 From men who haven't themselves produced notable work. 2 From men who have not themselves taken the risk of printing the results of their own personal inspection and survey, e"
  • "In general we may say that the deliquescence of instruction in any art proceeds in this manner. I A master invents a gadget, or procedure to perform a particular function, or a limited set of functions. Pupils adopt the gadget. Most of them use it less skilfully than the master. The next genius may "
  • "IV A scientific truth does not triumph by convincing its opponents and making them see the light, but rather because its opponents eventually die and a new generation grows up that is familiar with it."
作者简介
埃兹拉•庞德是意象派运动主要发起人,英美现代诗坛的一位巨将。他谙熟古今,善于旁搜博采,撷取各国文明之长以为己用。在这本教导式的小书中,庞德遵循了“一切批评都是一种界说古典作家的尝试”,附以从经典中精心挑选的展示作品。结尾的“格律论”对于任何渴望读诗和写诗的人来说都是一篇富于启迪的论文。
目录
怎样学诗
警告
第一部分
第一章
实验条件

显示全部
用户评论
名家文学讲坛又一种。跟当初读T.S.艾略特《传统与个人才能》,因一个英伦文学传统的空白,读得鼻青脸肿。不过所谓读书,大抵如此,知所未有,开拓新思。此套书目前首选三部:文学是什么;如何读,为什么读;艺术的去人性。化。
庞德走火入魔得令人讨厌。那一代公认的英美大诗人,艾略特、庞德、奥登乃至史蒂文斯,现在来看被捧得有点过头了。反而是那些曾被遮蔽的诗人正在被重新发现,而且更加值得被阅读,比如马查多、佩索阿、夏尔、翁加雷蒂等等。
不喜欢警句的语文老师不是一个好毒舌。另,对“红”字的解释是错的。
庞德的诗论有一种严密的科学精神,他关于形文、音文、辞文的观点发人深省。他的文学史评价标准也有鲜明的独创性
“我有一个计划。”确实。但陈东飚的句读有些问题。
杭师大翻阅,无感、不用读了。
这他妈是什么翻译
匠人手札
我以为这是一本漫谈,但它其实是教科书,而且是诗论,从最基本的理论入手,学文学就先学诗,学诗从拆解开始。诗歌的声文、形文和辞文。形文他提到的都是中国的表意文字,这部分真的很难懂,和他之前写得《怎样阅读》搭配起来读可能会好很多。庞德对诗的地位很有野心的样子,诗是一切,诗与音乐与图像结合,与一切的人结合。第二部分好看(容易懂)一些,是对第一部分的实践,拉高踩低,乔叟看得好,莎士比亚看得多,乔叟精简准确直接,莎士比亚要华丽繁复要演绎。但他也很奇怪,一边嫌弃别人一边自己表达不准确/掉书袋,一边说导师不应该强推一个意见,一边批评这个批评那个。可能这就是他的风格吧,如同他说得,当一个时代极具风格,作家创作就相对容易。
庞德的诗论有一种严密的科学精神,他关于形文、音文、辞文的观点发人深省。他的文学史评价标准也有鲜明的独创性 @2015-04-29 18:20:21
收藏