无名图书
收藏
里尔克抒情诗选
[奥地利]里尔克
出版社
译林出版社
出版时间
2011-12-31
ISBN
9787544720762
评分
★★★★★
目录
图像集 序曲 情女 音乐 一元复始 致寝前人语 Pont du Carrousel 秋日 悲叹 回忆 秋 前进 先觉 黄昏 ……永恒读物新诗集新诗集续编未编稿及残稿附录
用户评论
译的什么呀,里尔克和唐诗有毛毛关系啊!
“时间飞沙”等,掷地有声。注释“供奉即疏离”,极是。然而“没有房子的人,别再给自己造房啦。孤独生活的人,将会常守独孤”“我知道起了风暴,我如海一般激昂”失去简洁就削弱了力量。光看这几句,还是冯至的好。后面信和分析,倒是有意义的,但是总有捆绑销售之嫌…下次买书要看清…地脚太小真难受
请不要买此版本 翻译差劲……
里尔克的诗让我有去学德语的冲动 每次看到不伦不类的翻译就很想读原文 哼 一年后一定要读懂德语的里尔克
张索时在书中对里尔克诗作的分析和评论考证精当,汪洋恣肆,写得非常深入,然而或许他只是一个好的里尔克研究者,而不是一个好的译者。他翻译的里尔克诗歌跟原文超脱、飘逸的意境相去甚远,味同嚼蜡。如果要完全领略里尔克诗的意境,不推荐译林的这个版本。
真不知道译文怎么会出这么个译本
微信读书
@2017-06-29 18:36:15
的确能看出译者研究过古文,有些转译不是现代语句。这本书很有意思的地方在于,里尔克前面的诗那么丧,后面给贵妇人写的信却那么"不要脸"哈哈哈
译林出版社的其他书籍
查看全部
蒙田随笔
[法国] 米歇尔·德·蒙田
致克拉拉的信
[墨西哥] 胡安·鲁尔福
风
[澳] 路易丝·M.普莱克
民族配饰之美
邓启耀
比常识再进一步
李锐
启蒙的三个批评者
[英] 以赛亚·伯林
收藏