杯酒留痕 - [英国] 格雷厄姆·斯威夫特

杯酒留痕

[英国] 格雷厄姆·斯威夫特

出版时间

2009-09-01

ISBN

9787544709958

评分

★★★★★
书籍介绍
1996年布克奖获奖作品 这是一本为了诠释生命而描绘死亡的书,是一本有关死亡被生命不断打断的书。 ——格雷厄姆•斯威夫特 伦敦的小酒馆里,雷、维克、伦尼面前摆着一个坛子,里面装着好友杰克的骨灰。作为杰克多年的酒友,他们即将和他的继子文斯踏上前往马盖特的旅程,到那里抛洒他的骨灰,完成他的遗愿。而埃米,身为杰克的妻子,却拒绝与他们同行,她将踏上另外一段旅程——赶去探望患有智障的五十岁的女儿琼。往日的时光随着两段旅途缓缓流向远方…… 相关评论: 斯威夫特从不回避生活的可怕,人类的猥琐和他们的贪婪、愤恨,他以敏锐的洞察力,巧妙地浅浅勾勒出小人物的生活,坚持认为这些小人物也应该有基本的尊严。 ——《纽约书评》 小说中的语言如谚语般充满智慧,如翻腾的波涛般富有节奏感,莎士比亚有时也会让低微的人物说出一番文雅庄重的话来,以此羞辱一番上流社会的人们,但是这部小说通篇都达到了这样的效果。——约翰•凯里
用户评论
不理解
斯威夫特:這是一本爲了詮釋生命而描繪死亡的書,是一本有關死亡被生命不斷打斷的書。
没有完整的人,对人性的剖析以及对死亡的讨论。爱是一个生活的必需品,而人活了一辈子最后留下了什么又带走了什么。
归零说我肯定不喜欢这本书,没想到读完居然很喜欢。当然,从一开始就让我想起福克纳那本《我弥留之际》,作为核心的主人公一开始死去,在接近最后的时候还魂出场,送死者至安葬地的过程,多角度叙述,以及种种卑微不堪但却贯彻的亮光(?)。其实前半读的没有进入状态,在曼迪一章过后才忽然变得非常喜欢,几个叙述的声音交织的恰好——雷的平缓和深情,维克的克制,伦尼的烂泥,文斯的意识流,还有埃米——她的叙述真迷人,每一个跳跃,每一个戛然而止,每一次抒情,每一点闪烁的回忆,都彷如诗行。在送走杰克的路上,回忆着每个人“在反抗着不知道是什么的东西的一生”,然后是冲突,是回忆,是美好,是生活。他们都是最最真实地去在卑微里尽全力生活的人。
你可以知道一个糟糕的翻译是如何毁掉一本好书的。
对视角切换印象很深刻。顺便 last orders 是法律允许酒馆卖酒的最后几分钟,所以标题翻译得也不算错。
喜欢
翻译有点问题,有些地方过于归化,导致看着有点出戏。这部作品没有《水之乡》打动我。
为战后底层生命似哭不哭的哀悼。这种在卑琐与浪漫间徘徊的文风(虽然很碎,看得无聊)加之平庸的人物,让我不能畅快地共情,只有一些轻轻摆动的悲哀。“他们在抗争,却几乎不知道对手是谁”(鲁思•佩维)。对于死者杰克,爱情亲情与时代的重负,在大海,天空与海风的共振中消散,而几位生者依然前行,寻常却坚毅。
多第一人称叙述,情节有点混乱,喜欢不起来
收藏