书籍介绍
我人生有两大转折点:一是父亲送我进牛津,一是社会送我进监狱。碰上你,对我是危险的,而在那个特定时候碰上你,对我则成了致命。命运将我们两个互不相干的生命丝丝缕缕编成了一个血红的图案,你的确真心爱过我。即使你拒绝收我的信,我也会照写不误,这样你就会知道,不管怎样,总是有信在等着你。
《自深深处》是王尔德写给他的同性恋伙伴道格拉斯的一封长信,这封信是王尔德在牢狱生活的最后几个月内写成的,信中充满了以道格拉斯爱恨交织的情绪,同时还集中阐述了王尔德的艺术观、生活观。
AI导读
核心看点
- 王尔德狱中绝笔,写给道格拉斯的长信
- 爱恨交织的控诉与艺术、宗教观的阐述
- 从怨妇式抱怨到灵魂救赎的深刻独白
适合谁读
- 王尔德文学爱好者及唯美主义追随者
- 对人性幽微、情感纠葛感兴趣的读者
- 喜欢书信体文学及深度心理剖析的读者
读前提醒
- 前段多为情绪宣泄,需耐心读至后半部
- 结合王尔德生平及狱中背景理解文本
- 关注其关于宽恕、苦难与爱的哲学思考
读者共识
- 文字华丽如诗,兼具怨怼与圣洁之美
- 前半部分抱怨较多,后半部分哲理深刻
- 爱恨难分,展现了极致的情感与人性
本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。
精彩摘录
- "神是奇怪的。他们不但借助我们的恶来惩罚我们,也利用我们内心的美好、善良、慈悲、关爱,来毁灭我们。"
- "归根结底一切人际交往的纽带,不管是婚姻还是友谊,都是交谈,而交谈必须有一个共同的基础。如果双方的文化教养迥异,那唯一可能的共同基础只能建立在最低的层面上。思想和行为上的琐屑讨人喜欢。"
- "3 真正的傻瓜,诸神用来取乐或取笑的傻瓜,是那些没有自知之明的人。 恶大莫过于浮浅。无论什么,领悟了就是。 11 “失败就在于形成习惯。“ 38 凡事都得出自一个人自己的心性的领悟。要是他感觉不到或理解不了,那跟他说也没用。 40 我知道你配不上的。但爱不在市场上交易,也不用小贩的秤来称量。爱的欢乐,一种心智的欢乐,在于感受自身的存活。爱的目的是去爱,不多也不少。 为了我自己的缘故,我别无选择,唯有爱你。我知道,假如让自己恨你的话,那在”活着“这一片我过去要、现在仍然在跋涉的沙漠之中,每一块岩石都将失去它的阴影,每一株棕榈都会枯萎,每一眼清泉都将从源头变为毒水。 63 假如你幽困于缧绁之室,为"
- "我写这封信,不是要让你心生怨怼,而是要摘除自己心中的芥蒂。为了自己,我必须饶恕你。一个人,不能永远在胸中养着一条毒蛇;不能夜夜起身,在灵魂的院子里栽种荆棘。"
- "但爱不在市场上交易,也不用小贩的称来称量。爱的欢乐,一如心智的欢乐,在于感受自身的存活。爱的目的是去爱,不多,也不少。"
- "你的缺陷并不是你对生活懂得太少,正相反,你对生活知道得太多了。开满鲜花、清新如晨的少年时光,它的纯净清澈的光束,它的天真无邪的喜悦和憧憬,所有这些都被你置于脑后。你迅捷地从浪漫跑入现实,阴沟和生活于阴沟中的生命开始吸引你。这是你的一切麻烦的开始之时,也正是你开始有求于我之日。"
- "和你厮混就是对我的艺术完全的毁灭,允许你一直横亘在艺术和我之间,对我自己而言,则是彻底的羞愧和耻辱。这点,你既不知道,也不理解,更不重视。当然,我没有任何权力指望你什么。"
- "我对你事事迁就的习惯不知不觉已成为自己性情中真实的一部分,它将我的性情浇铸为一种永久性的致命情绪,而我自己对此却一无所知。"
作者简介
奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde,1854 -1900),英国著名才子、诗人及戏剧家。行文演论无不智趣横生,卓绝才情颠倒众生后世。代表作有小说《道林·格雷的画像》,剧本《莎乐美》等,散文以骇世之作《自深深处》最为著名。其短暂一生精彩无比却充满波折。1895年因“有伤风化”获罪入狱。狱中断续写就给情人波西的一封动人长信,即其死后五年得以发表的《自深深处》。
译者朱纯深,英国诺丁汉大学博士,宋淇翻译研究论文纪念奖三届得主,学术著作有《翻译探微》等。现执教于香港城市大学中文、翻译及语言学系,兼任《中国翻译》编委及《英语世界》顾问等。