胭脂与焉支

郑张尚芳

出版时间

2019-04-26

ISBN

9787544490276

评分

★★★★★
书籍介绍

郑张尚芳(1933—2018),著名语言学家,中国社会科学院语言研究所研究员。郑张先生在科研工作之余,2006年开始在新浪博客上撰写博文,颇受好评。郑张先生认为,汉语历史悠久并发展出了不同的方言,汉语与国内各民族、周边各国语言之间的联系久远、彼此影响,产生了许多有趣的语 言现象, 也引起了不少不科学的解读与猜想,其中以讹传讹者,不在少数。基于此,郑张先生以语言学家的敏锐感觉,就平常生活中所见,从“历史语言学的角度写些随笔,试予解答,指明真相”。

《胭脂与焉支 郑张尚芳博客选》收录郑张先生从2006年至2017年的80余篇博客文章,汇编成书时郑张先生审读了书稿,并作了修订。

*豆瓣读书非虚构首页推荐

上海教育出版社年度二十大好书;

《中华读书报》“2019年不容错过的20种社科和艺术类好书”;

“南都读书榜·2019好书精选之社科类”10种好书;

*2019年5月百道好书榜•社科类

*2019年5月12日《南方都市报》AA15社科书单推荐

*《书城》杂志书单(2019年第5期)

*2019年6月《中华读书报》月度好书榜

*郑张尚芳逝世一周年,博客选《胭脂与焉支》近日出版 澎湃新闻翻书党:2019年5月19日

*《温州日报》5月22日8版刊登《郑张尚芳的温州博文》

*《中华读书报》5月22日10版刊登《漫话史语皆学问———父亲与他的博客》

*品读|语言学,要与更多人一起玩 刊载于:晶报《深港书评》2019-06-03

*看郑张先生漫话“端午” 来源:书香上海公众号2019年6月7日

*让音韵学生动有趣 刊载于:《天津日报》2019年6月10日第11版

*《传统文化世界里的语言侦探——语言学家郑张尚芳先生解读日常生活中的文字奥秘》 刊载于:《北京晚报》2019年6月21日第40版

*《中华读书报》2019年6月26日第12版《胭脂与焉支》整版书摘

*讲座|王弘治:语言学家的传统文化研究有何与众不同? 澎湃新闻翻书党:2019年7月5日

专家推荐:

闲谈随笔皆学问,信手写来成文章。炉火纯青谁能敌?垂范后学功德长。

——复旦大学教授 游汝杰

语言文字是国学的根柢,郑张尚芳先生的这本书里廓清了许多传统文化里似是而非的观点,言之有据,持之有故。

——上海师范大学教授 王弘治

郑张先生十分开心,说赵元任先生就说过语言是很好玩的,要让大众一起玩,才真正好玩嘛。

——《南腔北调》作者 郑子宁

国学新知 汉语与国内各民族

 千古之谜《越人歌》

 “支那”真正的来源

 吐蕃 “蕃”究竟怎么念?

 “胡同”非借自蒙古语“水井”

 “塞黑思”“阿奇那”不是猪狗

 玉树和舟曲的本义

 《诗》《书》语言的民族成分

国学新知 汉语与周边各国

 郑和为什么叫三保太监?

 史书中日本为什么叫“倭奴”?

 缅甸国名的来历

 朝韩语朴姓不读“Piáo”

 “啊?”的全球相似性

 外来字与外来词

国学新知 语音

 用古音读唐诗

 孔子怎么读“有朋自远方来”?

 陈寅恪的恪怎么会读“què”?

 今人口语里的古音

 用汉语拼音试拼上古音

 赵元任《施氏食狮史》古音标注

 “廿”字为何读作“念”?

 嬛有五音,甄嬛应该怎么读?

国学新知 词汇

 东西为什么叫“东西”?

 东西、南北的本义是什么?

 “床前明月光”,究竟是哪张床?

 三伏天的“伏”

 胭脂与焉支

 张爱玲传播的通俗语源

 说“梦”

 “吉利”释源

 方言中房子的说法

国学新知 习俗与文化

 古代兄弟如何排行?

 “元宵”语源

 “端午”漫话

 虎年说寅、虎

 温州正月滚龙灯

 奥运开幕式的击缶失误

 谁是汉字的创造者?

 华夏文明四千年与夏语记录

83篇学者随笔,龙与虫并雕

12幅古风彩插,画使文增趣

博客时代(2006~2017)的“大家小文”正式出版!

发千古幽情,觅绝代殊语,听郑张尚芳先生讲述汉语与国内各民族、周边各国语言之间的有趣故事!

AI导读
核心看点
  • 语言学家郑张尚芳博客精选,以音韵学视角解读日常语言现象。
  • 考证“支那”“倭奴”“东西”等词源,澄清历史与文化的误读。
  • 融合历史、民俗与语言学,用通俗笔触揭示汉语演变的奥秘。
适合谁读
  • 对汉语方言、音韵学及词源考据感兴趣的文史爱好者。
  • 希望了解传统文化背后语言逻辑,纠正常识性误读的大众读者。
  • 喜爱郑张尚芳先生学术风格,关注语言演变与历史交叉的读者。
读前提醒
  • 本书为博客文章汇编,篇幅短小精悍,适合碎片化阅读与翻阅。
  • 部分音韵学概念较专业,建议结合注释或保持好奇心态轻松阅读。
  • 书中观点多为作者一家之言,旨在启发思考,非绝对定论。
读者共识
  • 作者治学严谨且充满赤子之心,将高深学问写得生动有趣。
  • 廓清了许多似是而非的传统观点,言之有据,令人耳目一新。
  • 虽部分术语难懂,但整体极具启发性,是普及语言学的佳作。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "子,兹(《说文》:兹,黑也。)也:夜半全黑无光。 丑,纽也:太阳纽束未出。 寅,引也:宾引迎请出日。 卯,冒也:阳光冒出天门。 辰,振也:金乌振羽升空。 巳,已也:阳光已经普照。 午,啎也:日中阴阳交仵。 未,昧也:太阳偏西渐昧。 申,伸也:重引饯送入日。 酉,留也:太阳逗留昧谷。 戌,灭也:太阳入地光灭。 亥,阂也:阂闭天门藏日。"
  • "雅言是周代的通用语,孔夫子的弟子三千,来自各地,如果孔子只说鲁国方言,弟子就听不懂。所以,他当年是用雅言教的学生。"
  • "所以这仍然是从教育的角度说的,只是说孔子觉得女孩子、厮仆辈调教起来比一般人家的男生有难度,如此而已。 这却表明孔子真是“有教无类”,不但教平民,连女孩子、厮仆也教过了。"
  • "近现代通过吸收新事物引进的新词如“沙发、扑克、咖啡、可可、苏打、吉他、坦克、雷达、引擎、摩托、吉普、尼龙、雪茄、逻辑、幽默、摩登、模特……”,半译的“卡片card、卡车car、啤酒beer、阀门valve……”多从西方语言引来。那自然是必要的,但有些也是赶时髦的,像再见说“拜拜”之类。"
  • "总之“倭奴”的汉语古音与日语的“女人”相合,汉魏至晋时,日本正是女王当政,“倭奴”即是指的“女王国”。"
  • "说“东、西”源于动词“动、栖”是对的,这“动”是起动,“栖”是栖息。因为我国古神话说太阳是三足金乌,清早飞动上天,直到傍晚才归巢歇息,正符合古人的思想,和他们对鸟类生活的观察。 同样“南北”也源于动词“任、背”。 说“南”的语源是”任”,很对。但其古义并不像《说文》所说的,是树木在南方利于分枝繁育,而应该解作怀抱。 古人建房,最重向阳,房北背着阳光,所以叫“北”。房南迎着阳光,就像敞开胸怀拥抱它,所以叫“仼”。"
  • "晋北地区一向为胡狄集中之地,他们更熟悉其南之“晋”并以之代表中国,这不奇怪。跟后来以“契丹”及“大魏”转音的“桃花石”转称中国一样,也都是先由草原人熟知的北国之名,再命名为全国之称的。这也跟汉代人称印度为“天竺、身毒”(天、身古读h声母),是学的伊朗语Hinduka,土耳其人称印度为Hint,是学的阿拉伯语,唐代人称阿拉伯为“大食”,是学的波斯语Tajik一样,都是从跟自己更近的邻居处获取更远一国的名称的。所以唐代玄奘根据亲身至印度的所闻而改译“印度”时,他指斥早期译名“天竺、身毒、贤豆”皆讹,其实他不明白,那不是本语的讹译,而是从相邻中亚称呼转译的“从邻称”。从邻称是交通史上一种颇为常见的惯"
  • "夏商周已是世袭王朝,夏代十七王、商代三十一王都指国王本人,“五帝”中每帝则实际分别代表担任联盟首领的那个部族,不限于一人。这点在古代常不被人理解,所以《大戴礼记·五帝德》列“黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜”为五帝,而开篇就说:“宰我问于孔子:昔者予闻诸荣伊,言黄帝三百年。请问黄帝者人邪,亦非人邪?何以至于三百年乎?”据说孔子是用黄帝百年亡后,民畏其神、用其教各百年来搪塞过去的。其实这本和《吕氏春秋·慎势》”神农氏十七世有天下”,皇甫谧《帝王世纪》说神农氏生帝临魁至帝榆罔“凡八代及轩辕氏”的“神农氏”不指个人一样,五帝都自有世代,故合计可达千年(当然神农氏原要往前另列在燧人、伏羲、神农的三皇系列,分别"
作者简介
郑张尚芳,汉语方言研究名宿,汉语上古音构拟的世界三大家之一。 郑张尚芳,温州人,著名语言学家,中国社会科学院语言研究所研究员,上古汉语和中古汉语语音研究专家。郑张尚芳是上古汉语研究领域郑张-潘学术体系的主要开创者,著作有《温州话音系》《上古音系》《郑张尚芳语言学论文集》等, 另有数十篇重要论文在国内外知名杂志发表。
目录
目 录
1/ 前言
1/  “支那”真正的来源
6/  夏后氏之外的另一种夏人
10/  华夏文明四千年与夏语记录

显示全部
用户评论
后记中郑公子指出父亲郑张先生自73岁开始,每一篇博客都是先写完给自己看一下之后,几经修改再上传刊布,其中的内容之丰富、语言学或音韵学概念所涵盖的学科知识之丰富,可见郑张先生的博雅多才,每一篇内容类似读书札记的篇幅,而且每篇均有亮点,发人深思,值得细细品味。学人典范的形象跃然纸上,这是我的第3300本书。
语音学是钥匙,很多房间一定要靠这把钥匙才能进得去。今天算是对这个问题有了更深的体会。郑张尚芳先生有这样一把钥匙,有种出入古今的意思。书中对"倭奴"的解释最合我意,因为这当中涉及到很多背景,中国对化外之国的定名是“名随主便”,那么自然是要从对方那里找根据;而且又是一方金印,不可等闲视之;最后,则是结合当时的女王背景,因此,“倭奴”其实就是今天日语里的“(w)onna”(女)。这个结论我觉得没什么好挑剔的了。
读的时候,时不时想到上次去见潘悟云老师,他对我说过的一句话:“现在也只有郑张尚芳还可以聊聊了。”所谓不胜人琴之感,也无非就是这样。
虽然不如此前郑张先生的论文集那么严密而规整,但思考的乐趣与洞见则不时可见。仅第一篇《“支那”真正的来源》就可说比寻常长篇论文乃至一本书更有价值了,“China”源于“晋”乃成不容忽视的新说。大多篇什此前在博客上就读到过,若无旺盛的求知欲和赤子之心,以郑张先生的高龄和学界地位,原不必这样认真写博客。现在出书自是好事,但难免的遗憾之一是不会收录博客下的问答。很多留言大喇喇的满口胡柴,郑张先生也从不在意,还会认真答复,不知这些留言者是否意识到自己有多幸运。
语言学和历史的交叉很有意思,从古音入手竟然可以解决这么多问题。虽然好多语言学术语看不懂,但还是很赞的一本书!只是汉语古音居然和藏语差不多,无法接受,这倒是解答了我一直好奇为啥是汉藏语系,明明差那么多,还是喜欢现代普通话、京片子哈哈,还好变异了~
四星半,为老乡加半星!本书可见老先生语言学功底,很多篇也解了我不少的困惑,老先生在自己专业之外也是见识广博,唯一的遗憾就是一些内容确实过于专业,用大篇幅的专业论证过程解释(我看不懂)后,结论却下得不够明确翔实!
睡前偶尔一读,断断续续,也忘得差不多了。当个玩,是真不错;如果认真追究,那需要的知识就广博得令人生畏。
有些内容没有一点基础不太容易看懂。
许多小考证都很有意思,有时也能感受到一股执拗,读到老虎的避讳那部分后忽然有好多人不约而同地找我讨论讳虎为猫的问题,恰好也是虎年了
老先生73岁开始写博客,写到了80多。读到最后我都故意放慢速度,舍不得读完。内容比《中国话》更学术很多,很多地方没有全懂,以后应该还会再反复翻开看的
下载
收藏