寺山修司青春歌集

[日] 寺山修司

出版时间

2021-03-31

ISBN

9787540499266

评分

★★★★★

标签

日本

AI导读
核心看点
  • 收录寺山修司十六年短歌代表作
  • 以朴素感性歌咏年轻人青涩世界
  • 展现孤独文学与语言炼金术魅力
适合谁读
  • 喜爱寺山修司及日本文学的读者
  • 追求碎片化阅读与青春共鸣者
  • 对诗歌、电影及实验艺术感兴趣者
读前提醒
  • 适合利用碎片时间轻松翻阅
  • 无需深究格律,重在感受情绪
  • 结合其电影作品体验通感之美
读者共识
  • 文字敏感细腻,充满脆弱少年感
  • 每首短歌如电影,极具画面感
  • 虽部分晦涩,但情感真挚动人

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "何不把一棵树 当作世界 与你手挽手前往其中呢 夜啊"
  • "悲哀是粒果实 在手掌上不断成熟 却未及交出"
  • "近来有一男子,因受风而病,凡触及之物皆长毛,自感 羞耻而不碰不触任何物体,只管固守自家公寓之中,与妻相 对饮酒度日。 男子之妻,每每被触,毛发生长,茂盛者长逾十米。妻 欲逃脱自身毛发密林,于暗黑体毛之中,追寻月光映照处,彷徨而终。男子欲葬其妻,然恐棺木、牌位皆生毛,遂无为待之。 于其背面 毛发暗自生长 座钟里 鸽子歌声高昂 所谓毛者,着实可怖也。悄然中,吾辈必为毛所统治 矣。时亦然,歌亦然。"
  • "保有大“我”,已开始成为课题。 唯有在“我”的命运之中感受人类……我就是以这样的心情在创作短歌。第一部歌集《空中有书》的后记,给我一种宛若浪荡儿归来的感觉。犹如在任何地方肆意发酵恣意妄为地思考后,归来有家有房间那样,“样式”正等候于此。我似乎是这么觉得的。 我从未尝试过考虑坦白。不过,虽然并未因个人的我不在场而得以感知更宏大的“我”,经我体验并超越我的东西、一股超越个人体验的力量才是我期望的。我近来很喜欢soul这个词。 我在想,要把心、鬼这样的东西在自身的血液之中,作为行动的弹簧一般的存在积蓄起来。 此刻想要的东西——“家”。 此刻想做的事——去美国旅行。 此刻想写的东西,我的力量,我的理由"
  • "保有大“我”,已开始成为课题。 唯有在“我”的命运之中感受人类……我就是以这样的心情在创作短歌。第一部歌集《空中有书》的后记,给我一种宛若浪荡儿归来的感觉。犹如在任何地方肆意发酵恣意妄为地思考后,归来有家有房间那样,“样式”正等候于此。我似乎是这么觉得的。 我从未尝试过考虑坦白。不过,虽然并未因个人的我不在场而得以感知更宏大的“我”,经我体验并超越我的东西、一股超越个人体验的力量才是我期望的。我近来很喜欢soul这个词。 我在想,要把心、鬼这样的东西在自身的血液之中,作为行动的弹簧一般的存在积蓄起来。 此刻想要的东西——“家”。 此刻想做的事——去美国旅行。 此刻想写的东西,我的力量,我的理由"
  • "近来有病日缢死之病。病者见细绳便难以克制缢死之心。 有水仙花,便将之缢于树上,有新娘人偶,亦缢之。此患者所到之处,无不被其所缢。所作所为皆为患者无限深情之体现,世人或称之为诗人。 诗人缢能缢之一切,似乎欲以此免于时间之考验。缢死之树木呈异形之态,阴黑而立。时有被缢花朵之树,时有被缢人偶之树,甚而时有长成上吊者之树。此树好似生有人体,被缢于树上之人如果实随风摇动,其景象极为骇人。此处可谓无时间”,唯独断也。患者称之为表达。所谓表达,实乃可怖之事。"
  • "丧失的话语 不会再回来了吧 犹如击落 蓝天里 冰冷的小鸟"
  • "流浪儿 孤儿 张着嘴睡了 在散落着 黑面包碎屑的 光亮之中 地下通道的光亮聚集 流浪儿 包在帽子里带来的 小麻雀啊 广场寒冷 圣诞树旁 流浪儿 眼他的小姐姐 正在比个儿 流浪儿 拔掉萝卜 留下的坑里 阳光聚集 明亮而深邃 我的明天 会变成小鸟吧 当孤儿眼里 寒冷的晚霞 燃烧之时 把胡萝卜种子 吹送而来的风 联结了 孤儿、夕阳与我 向日葵的高度 几乎可以晾晒我的衬衫 明日当会开花 我愿相信明天 孤儿 与他怀抱的 小鸽子眼里 冬天的朝霞 燃尽之时"
作者简介
寺山修司 SHUJI TERAYAMA 日本诗人、导演。 1935年出生于日本青森县。1960年前后,开始涉足影视编剧和电影导演工作,代表作有《抛掉书本上街去》《死者田园祭》等,因颠覆而前卫的视觉风格而被誉为“银幕诗人”。 1967年,创办实验剧团“天井栈敷”,巧妙运用 肉体、影像、音乐和诗的语言,革新了小剧场的表演美学。 著有《幻想图书馆》《不思议图书馆》《寺山修司少女诗集》等多本图书。 1983年5月,因肝硬化去世。 吴菲 日本文学译者。毕业于日本国立山口大学大学院,文学硕士。译作有《向着明亮那方》(金子美铃)、《春天与阿修罗》(宫泽贤治)、《山羊之歌》(中原中也)等三十余种。
目录
空中有书
血与麦
桌上荒野
死于田园
初期歌篇

显示全部
用户评论
寺山修司是個神奇的人物,只用語言就可以讓人神魂顛倒。也許和歌的創作不如散文那麼有感染力,但是依然有魅力。「若是 無名無姓地死了/那就混雜在星星之中吧/於光輝的夜空/做個犧牲品」,僅此一段,足以消永夜。
穿着西服 以至于没能成为星星 没能成为星星 才是没能变成鸟 去事务所上班的 主观原因吧
脱离了 我内心的寂寞少年 去到冬天的动物园 与他相见
卖了肾/买回iPhone/一整天 因何亢奋呢/你这社畜(bushi
敏感的文字,细腻的笔触,各感官的调度,他的文字让我们感受到了少年感,那种敏锐的,脆弱的,又有力量的少年。很高兴在20岁的时候读了这本短歌集,也正应了电影就是童年记忆那句话,诗歌和他的电影也如此的通感了
打开方式不太对,看啥都有草迷宫的影子。
野蔷薇与遥远火山,蚂蚁与夏蝶残骸,向日葵种子、荒野与处女地 “对于‘私’性文学的短歌,越接近无私就越能成就众多读者的自发性。”
书籍2211#读完这本青春歌集,才真正明白了寺山修司的魅力。以前读他的一些散文,天马行空,杂乱无章,并不很能理解有人对他的推崇,而看完歌集,脑子里只有那句上海话:灵啊。
不太符合我的胃口,虽然是青春诗集,但是寺山修司在诗歌之中存在的矛盾太多了,我还是更喜欢更为决断一点的诗歌。
夹竹桃 夏蝶 苹果树 春日原野 和 鱼鳞云
收藏