外出偷马 - 佩尔•帕特森 (Per Petterson)

外出偷马

佩尔•帕特森 (Per Petterson)

出版时间

2011-05-07

ISBN

9787540448691

评分

★★★★★
书籍介绍

佩尔•帕特森,帕慕克之后,最受瞩目的“都柏林IMPAC文学奖”得主!

其代表作《外出偷马》,自出版后,仅挪威一地就狂销23万余本,盘踞畅销书榜70多周,版权已售出49个国家和地区!

我们去偷马。他是这么说的,人就站在小屋的门口,在我跟父亲来这里过夏天的时候。那是我十五岁,一九四八年七月初的某一天。

《外出偷马》由67岁的老年传德写起。这个痛失所爱的男人,失去了“与人对话的兴趣”,准备退隐山林独居,平静地度过余生。一次与邻人的偶遇,让他又回忆起与父亲在山林中度过的那个夏天,那是他最后一次见到父亲,而他余生的命运也在那个夏天被永远注定。

《外出偷马》,欧洲最优秀小说家之一帕特森的大师之作。

佩尔•帕特森,1952年出生于奥斯陆,在挪威早已是极富盛名的重要作家,诺贝尔文学奖候选人之一。曾当过图书馆馆员,做过书商,也写过评论、从事翻译的工作。直到1987年出版第一本短篇小说集,才逐渐崭露头角。自此,帕特森投入全职创作,陆续出版一本散文集和五本小说。

帕特森的小说充满了北欧的冷冽与寂静氛围,他的人物多取材自平凡小人物,主题多围绕在人的孤独,或父子、手足关系与年少友谊离去。他的作品是我们跨入当今北欧阅读世界的大门。

AI导读
核心看点
  • 六十七岁老人隐居森林,回忆十五岁那年与父亲共度的夏天
  • 痛失所爱后选择独居,通过劳作与回忆疗愈内心创伤
  • 探讨孤独、记忆与命运,展现北欧文学冷静克制的叙事风格
适合谁读
  • 喜爱北欧文学及佩尔·帕特森作品的读者
  • 关注中年危机、孤独感与自我疗愈主题的读者
  • 偏好慢节奏、注重内心描写与氛围营造的文学爱好者
读前提醒
  • 注意时间线在现实与回忆间跳跃,需耐心梳理脉络
  • 感受文字如北欧初秋般冷静平和,体会沉默中的情感张力
  • 关注父亲形象与偷马事件,理解其对主角一生的深远影响
读者共识
  • 文字优美如诗,氛围忧郁宁静,极具画面感与沉浸感
  • 深刻揭示孤独是人类永恒主题,引发对生命意义的共鸣
  • 虽部分读者认为翻译略显生硬,但整体评价极高,值得细读

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "当你适当地把一些事情说人听,态度也温和亲切,一般人都会喜欢。他们会认为很了解你了,但其实不是,他们知道的是“关于”你的事,他们只知道了事情,而不是情感,不是你对事情的看法,不是你所经历的一切,做多少事情的看法,不是你所经历的一切、要做多少决定才能变成你现在的模样。他们所做的是把他们自己的感情、看法和假设填进去,组合成一个跟你几乎没有一点关系的全新人生,让你得以脱身。没有人可以碰触你,除非你自己给他们机会。你只要保持礼貌和微笑,不要让那些偏激的想法近你的身就行。因为不管你再怎么不舒服,他们还是会谈论你,这是不可避免的。换成是你,也会这么做。"
  • "痛不痛可以由我自己做主,要不要表现出来也可以由我自己做主,我决定把痛储藏在身体里,不让他显露在脸上。"
  • "我早已经习惯了黑暗。我不记得曾经怕过黑,可是一定有过,现在它感觉起来很自然、很安全、很透明——不管事实上里面隐藏了多少东西,也不具有任何意义。没有东西斗得过身体本身的光亮和自由;高度不是约束,距离不是限制,这些都不是黑暗的资产。黑暗本身只是一个任人遨游的无边空间。"
  • "同时,我要花上几天的时间把这里彻底整顿一下。需要整顿的地方很多,我一直不大肯花钱,而对于院子的修我其实早有准备,只是不觉得有必要赶着做。我现在虽然知道自己为什么老是拖着,但也无所谓了,开心就好。主要是大部分的工作我想自己动手,即便我请得起木匠,钱也不是问题,但是请人来做就会进展太快。我要利用所有可用的时间,我告诉自己,时间现在对我来说很重要。这不是走快走慢的问题,而仅仅是“时间”本身的问题,我就生活在其中,可以由我用各种身体力行的事物和活动加以支配,因此它在我面前清清楚楚,无所遁形,就算我不看它也不会无端地消失。"
  • "有人说,过往就如同另一个国家,那里的行事作风本来就不同。"
  • "突然,有一个很急促的声音。响雷的马蹄声渐渐停止,马背对我身体的冲撞也回复到像是我自己的心跳,四周忽然出现的静默漫延开来,盖过了所有的一切。透过这份静默,我听见了鸟叫声,我清楚地听到云杉树梢有只画眉鸟,高高的天上云雀声声,还有好几种鸟儿唱着我没听过的歌,这感觉好诡异,就像一部无声的电影配上了一些别的声音,在同一时间我身处在两个地方,没有任何一点伤。 呀!”我尖叫。我可以听见自己的声音,但是好像来自别的地方,来自鸟儿唱歌的那一个广垠的空间,来自寂静中的那一声鸟叫。这一瞬间,我感到完全的快乐。我的胸口鼓胀得像手风琴的风箱,我每呼吸一次就会有音符跑出来。"
  • "我从来不让任何人知道,除开那些人人都做的家务,每当我要做一些实践性的杂事时,就闭上眼睛,想象我父亲当初是怎么做的,或者我在旁边观摩时他是怎么做的,然后我就有样学样,直到抓住正确的节奏感,再难的工作也会自然顺手起来。记忆当中我一直是这么做的,仿佛成败的秘诀就存在于身体的律动里。那是一种平衡感,就像跳远要踩踏板,你要先做好计算,要多还是要少。每一种职业都有一个机制,都有先来后到的次序。每一种工作都有它的脉络,事实上在你着手之际,它的结果已经存在了,你所要做的就是去把那一层面纱掀开,让等着看的人可以友好地浏览。这个浏览的人就是我,而我观摩着他所有的动作和技巧的这个人,不过是个四十岁的男人,就像我十五"
  • "我这一生始终向往独处在这样一个地方,即使一切常常顺心如意。不是我夸张,还真是这样。我一直很幸运。可是就算在这种时候,比方说跟入拥抱,或有人随着我的心意在耳边软语的时刻,我也会突然想要去那样一个只有静默的地方。年岁老去,我也许可以不想它,但并不表示我不去向往。如今我在这里,它几乎就是我朝思暮想的好地方 再过不到两个月的时间,千禧年就要结東了。我所属的这个教区将会处处有庆典和烟火。我不会去凑热闹。我要和菜拉待在家里,或许会走下湖去试试那冰层能否承受得住我的重量。我猜想届时会有零下十度的气温和月光,然后我要生个火,在那台老旧的唱机上放张唱片,让比莉·哈乐黛的声音近乎耳语,一如二十世纪五十年代在奥斯陆"
作者简介
佩尔•帕特森,1952年出生于奥斯陆,在挪威早已是极富盛名的重要作家,诺贝尔文学奖候选人之一。曾当过图书馆馆员,做过书商,也写过评论、从事翻译的工作。直到1987年出版第一本短篇小说集,才逐渐崭露头角。自此,帕特森投入全职创作,陆续出版一本散文集和五本小说。 帕特森的小说充满了北欧的冷冽与寂静氛围,他的人物多取材自平凡小人物,主题多围绕在人的孤独,或父子、手足关系与年少友谊离去。他的作品是我们跨入当今北欧阅读世界的大门。
目录
挪威评论奖
《美国国家书评》2007年最受欢迎小说
《明星论坛报》2007年畅销小说
《美国图书协会》2007年最受瞩目小说
《娱乐杂志》2007年度十大小说

显示全部
用户评论
同样写回忆写老去,此书的含蓄节制真是让人倾心啊,相比之下巴恩斯就显得过分聪明,反而无趣了。本来以为是直译,结果发现好像是英文转译的…
这半年来读过的最好的小说
翻译大概很保留了挪威语直译英语后的语感。
又看了一遍,依旧挺喜欢的,不知道下次看会不会有印象。-2015.4 非常非常好的一次阅读体验,这书要在夜深人静时慢慢的读,近期我最喜欢的一本书,推荐真正喜欢阅读的人,仔细的慢慢品味,真的很不错。
才開始看的小說。文字感覺很喜歡,但不得不挑剔一句:通篇連綴著語氣短促的小句子,讀的人真是非常累,氣韻很不連貫。不知是出於翻譯還是忠實原著。其他人有同感嗎。
看了第一章;看过解说
23年一月第一次看:四星。 男孩子青春期最应该看的书之一,教你成长。开头那个崴脚的事例就是一个典范。
他有过自己的公司,有过婚姻,还有两个女儿,车祸夺走了他的爱人,当他老了却隐居在小镇上,回忆中只记得和父亲在山林中共度的夏天,那之后他回到城里而父亲留在了山林中,他再没见过他父亲。父亲曾经说过,人是会思考的,他喜欢在水边思考。
有些人可能行为不合常理或有违社会规律公序良俗,但就是很奇怪的可以理解…
我能闻到北欧村庄里水流、树木、草垛、旧屋、马粪的气味,还有雪中的、雨后的、阳光下的、风蚀的、脚印里的忧郁气息。
收藏