不安之书

费尔南多·佩索阿

出版时间

2006-01-01

ISBN

9787540436131

评分

★★★★★
书籍介绍
《不安之书》是F.佩索阿的未完成之作,里面的许多篇章也不像已经完成的篇章,甚至还有留着空白等待填补之处,但是全部加起来,却能完整地描画出一个人的灵魂。 自我检验 我们的静默夫人 巴伐利亚国王路德维希二世的丧礼进行曲 在隔离的森林里 树林 违祷文 没有实现的旅行(1) 想像的旅行 人工修饰的美学 假期随笔 自传的片断 气馁的美学 不付邮的信 单人纸牌游戏 万花筒 丧礼进行曲(一) 丧礼进行曲(二) 无名战士墓 “占有”的湖(1) 帝国传奇 清醒的日记 佩德罗的田园曲 圆柱列 三角形的梦(一) 三角形的梦(二) 雷雨 雨景 不安之夜交响曲(一) 不安之夜交响曲《二) 荒谬 歌颂荒谬 悲伤的间奏(一) 悲伤的间奏(二) 悲伤的间奏(三) 悲伤的间奏(四) 悲伤的间奏(五) 悲伤的间奏(六) 间奏(一) 间奏(二) ……
AI导读
核心看点
  • 未完成的手稿拼贴,完整描画孤独灵魂
  • 以疏离视角审视生活,捕捉稍纵即逝的情绪
  • 在现实与梦幻的夹缝中,书写存在的荒谬感
适合谁读
  • 喜爱佩索阿、卡夫卡等存在主义文学的读者
  • 处于精神内耗、渴望灵魂共鸣的孤独者
  • 对内心幽微情绪有敏锐感知力的文艺青年
读前提醒
  • 本书为碎片化随笔,无需按顺序线性阅读
  • 部分篇章带有消极色彩,心情低落时慎读
  • 建议搭配陈实译本,体验平实优美的语言
读者共识
  • 文字精准捕捉无法言说的内心,直击灵魂
  • 虽为未完成之作,却比完整作品更具感染力
  • 装帧与插图争议较大,但文本质量备受推崇

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "自由是孤立的可能性。只有你离开了人们,感到无需为了钱,或者为了合群,或者为了爱情、光荣甚至好奇去追寻他们,你才能获得自由----那些事情没有哪一件可以得到宁静和寂寞的滋养。"
  • "我的一生:一出悲剧,第一幕未演完就被众神喝倒彩轰下台。 朋友,一个都没有。有几个少数自以为对我有好感的萍水之交,如果我被火车碾死而葬礼又在下雨天举行,他们可能觉得难过。 我对生活的疏离态度,后果是让别人对我难以产生感情。我周围有一层发亮的冷漠、一圈冰冷的光拒绝别人接近。我仍然不能避免为寂寞所苦。要达到超然的精神境界,使孤立变成没有痛苦的憩息,不是容易的事。 我不相信别人对我表示的友谊,也不会相信别人对我表示的爱情——不可能发生的事。对于自称朋友的人,虽然我不抱任何幻想,结果还是难免觉得幻灭——这就是我复杂微妙的痛苦定命。 我从来不怀疑人人都会辜负我,而每次被辜负仍不免惊讶地发呆。预料会发生的事"
  • "生活是一个叹号和一个问号之间的犹豫。在疑问之后则是一个句号。"
  • "我爱你,就像两船交会时的相互热爱,有一种它们相互擦肩而过时感到的无法说清的惆怅和依恋。"
  • "一个人待着太好了!可以对我们自己大声说话,可以在没有他人目光相加的情况下走来走去,可以后一靠,做个无人打搅的白日梦!"
  • "自由意味着休息、艺术成果,还有我生命中智慧的伸展。"
  • "我觉得,我爱这一切,也许这是因为我没有别的东西可爱,或者,即使世上没有什么真的值得任何心灵所爱,而多愁善感的我却必须爱有所及。我可以滥情于区区一个墨水瓶之微,就像滥情于星空中巨大无边的冷漠"
  • "有一天,一个朋友,作为一家生意做遍全国的火爆公司的合股人,认为我的工资明显太低了,对我说:“索阿雷斯,你被剥削了。”这句话使我意识到,我确实如此。但是,任何人在当前生活中的命运就是被剥削,那么我的问题只能是:被V先生及其纺织品公司剥削,是否就比被虚幻、荣耀、愤懑、嫉妒或者无望一类的东西来剥削更糟呢? 一些先知和圣徒行走于空空人世,他们被他们的上帝剥削。 我以一种人们欣然回家的方式,转向另一个人的房产,转向道拉多雷斯大街上宽敞的办公室。我走进我的写字台,如同它是抗击生活的堡垒。我有一种如此不可阻挡的温柔的感动,面对着我现实中的账本,面对着我使用过的墨水瓶,还有不远处S弓着背写下的提货单,我的眼里"
作者简介
费尔南多·佩索阿于1888年生于葡萄牙里斯本,父亲在他不满六岁时病逝,母亲再嫁葡萄牙驻南非德班领事,佩索阿随母亲来到南非,在那儿读小学中学和商业学校。在开普敦大学就读时,他的英语散文获得了维多利亚女王奖。1905年他回到里斯本,次年考取里斯本大学文学院,攻读哲学、拉丁语和外交课程。他常去国立图书馆阅读古希腊和德国哲学家的著作,并且继续用英文阅读和写作。 1912至1914年间,以佩索阿为首的葡萄牙的文学青年在英法新文艺思潮的影响下发起了一场文艺复兴运动,并创办了几个虽然短命却影响深远的文学刊物——《流放》、《葡萄牙未来主义》和《奥尔菲乌》。 1914年8月3日,对佩索阿来说是神性降临的一天,他一气呵成,写出了大型组诗《牧人》(共49首)中的大部分。 1935年11月29日,佩索阿因肝病严重恶化被送进医院,当天他在一张小纸片上写下了最后一句话:“我不知道明天将会带来什么。”第二天他逝世了。 从1943年开始,他的朋友路易斯·德·蒙塔尔沃开始整理他的遗稿,而出版佩索阿全集的工作一直延续到20世纪末。截止到一九八六年,已经出版的佩索阿全集包括11卷诗集、9卷散文、3卷书简。此外还有一些作品尚在进一步的发掘和整理中。
用户评论
想象奇异,文字绝佳
佩索阿怎么这么好,好到每次读都以大哭一场告终。但是插画到底想要干嘛,吐槽无力了都...
个人觉得比韩的翻译好
这装帧比《惶然录》版正常点
大爱。
译文流畅易读,不生涩,需要静下心来读 不知是不是散文译丛的缘故,文字富于诗意 插图中看到米勒,蒙克,梵高,莫奈,约翰·埃·密莱,可惜是黑白的,如果彩色的,应该会更有视觉冲击力
当成好友的呓语来看,读不下去就翻页,读进去的地方多读几遍。发现了一个有趣的点,死于肝硬化的佩索阿说:“假如某人只有喝醉酒才写得好文字,我会告诉他:喝个酩酊去吧。假如他说喝酒伤肝,我会说:你的肝是什么?是一件死物,要你活着它才有生命,而你写的诗会长生不死。”(完全没被说服)
这到底是一本什么样的书呢 被找到时它是散乱的,甚至出版社都没办法轻易的对它进行排版 后来被誉为葡萄牙最孤独的书 佩索阿开启了一个狂想时代
厚着脸皮跟大师深度共鸣
@2020-02-15 21:14:45
下载
收藏