普契尼的蝴蝶 - (意)安东尼奥·塔布其

普契尼的蝴蝶

(意)安东尼奥·塔布其

出版时间

2004-05-01

ISBN

9787540432966

评分

★★★★★
书籍介绍
“普契尼的蝴蝶”是一家夜总会,也是毒枭作晚课的圣地。一具无头的尸体,开启了这出回荡着哲学与政治音韵的悬疑剧。细腻的布局让小说里的悬疑从不缺货,故事却又兀自映照着当今社会的真貌:犯罪、警界腐败、八卦煽色腥、司法不公。 作者塔布其是一位精通葡萄牙文学的意大利作家,他以葡萄牙为背景,伴衬着伊比利亚半岛的热浪与潮声,细细铺陈这部侦探小说。故事发生在葡萄牙的大城奥波多(Oporto),从一件离奇的凶杀案开始。 一个吉普赛老头在树下发现了一具男尸,身上穿的T恤印着一行字―一“Stones of Potugal”(葡萄牙的石头)。更怪异的是,他发现的是一具无头的尸体,头被整齐地切下了。记者费米诺奉总编辑之命去调查这桩无头尸的命案,拨开层层黑幕之后,才发现死者是一家进出口公司的雇员,工作时无意撞见了走私海洛因的贩毒集团,还偷了他们的货,因此被私刑处死。而动手杀人的竟是…… 主角费米诺走进了这家名为“普契尼的蝴蝶”的夜总会,在这个冠着轻盈幽雅名号的邪恶空间里,他挖掘出整个事件的丑陋原形。而费米诺身为文艺爱好者,在探访案情的过程中,与津师的谈话不时触及文学、艺术、法律哲学,小知识分子的爱智氛围给这部作品平添阅读的趣味。
用户评论
没什么意思,律师有点法哲的味道。
火星人和我相遇在街头 他对我的人性充满疑惧 他不解 这么努力否认自己存在的生物如何生存至今 ——巴西诗人卡洛斯.杜鲁蒙.德.安特拉德(Carlos Drummond de Andrade)
@2017-04-21 20:54:21
完全被低估的一本小说。认识塔布其是因为约翰伯格在《我们在此相遇》里用了塔布其的典,我想找到出处,就在图书馆里寻出了这本小说。难怪伯格那么放在心上,两个人简直是亲兄弟。写作都是各种引用,随手随心,一样的轻风格,让小说顺滑到完全没有摩擦力,一样地拒持情节复杂建构,但是对于正义至死不渝
我也不知道是什么支撑着我看完它的。
??
没有看到精妙之处在哪里,总感觉是不完整的作品,女老板惊艳出场频频出境却没有实质贡献,相当疑惑……
故事的主线只是引子 男主和律师的对话才是推进这本书的主体和最引人入胜的地方
收藏