苹果树 - [英]约翰·高尔斯华绥

苹果树

[英]约翰·高尔斯华绥

出版时间

2014-08-01

ISBN

9787539974811

评分

★★★★★
AI导读
核心看点
  • 诺奖得主高尔斯华绥经典短篇,探讨爱情与阶级悲剧。
  • 细腻描绘人物心理与自然风景,文笔优美且充满感伤。
  • 揭示人性阴暗面,反思现代文明对朴素情感的压抑与异化。
适合谁读
  • 喜爱英国文学及诺贝尔文学奖作品,追求文字质感的读者。
  • 对爱情悲剧、人性剖析及心理描写感兴趣的文学爱好者。
  • 喜欢唯美意境与浪漫主义风格,能接受开放式或悲剧结局者。
读前提醒
  • 注意作者对自然景物的隐喻,它们往往映射人物内心情感。
  • 理解时代背景,贵族与平民的阶级差异是悲剧的核心推手。
  • 留意男性视角下的女性刻画,体会其中的怜悯与局限并存。
读者共识
  • 文笔极佳,风景与心理描写细腻,具有独特的伤残之美。
  • 故事凄美动人,虽为悲剧但情感真挚,令人久久不能忘怀。
  • 部分读者认为女性形象鲜活,但也有观点指出存在时代局限。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "少年看见一朵花蕾 长在可爱的树上 花蕾是那么鲜艳,那么美丽 他停下脚步仔细看 像是在甜蜜的梦里 花蕾,花蕾鲜艳美丽 花蕾长在树上 少年说:我要摘下你 你这散发芬芳的花蕾 花蕾求乞:别伤害我 那样我很快就要枯萎 再不会为你结成果实 少年,少年让花蕾长大 散发芬芳的花蕾 可这粗鲁的少年 把花蕾从树上摘下 花蕾很快死去 所有的果实 都从少年的树上枯萎 他悲伤地悲伤地寻找 可在树上他什么也找不到 噢,少年,不要过早地 把甜蜜的花朵的希望毁掉 因为它很快地很快地枯死 那你在任何地方 看不到花蕾的果实 你悲伤地悲伤地寻找 果实和花朵,可太迟了 —————— 奥地利作曲家舒伯 特根据歌德的《野玫瑰》 创作出"
  • "有些性格遇到了爱就变得粗鲁;另外有些性格,去觉得心荡魂销,感到温暖,心底更加温柔,感到仿佛是遇到了某种奇迹而心花怒放。"
  • "这天是他们的银婚纪念日,阿瑟斯特和他妻子开车沿着荒野的边缘旅行,最后想在托尔基过夜,圆满地度过这个喜庆的日子,因为托尔基是他们初次相遇的地方。这是斯妲拉·阿瑟斯特的主意,她的性格很带些感情色彩。二十六年前,她的蓝眼睛和花一般的妩媚,恬静皎洁的面孔和苗条的体态,以及苹果花似的容颜曾神奇而迅猛地于须臾之间打动了阿瑟斯特的心,如今这一切虽然早已消失,然而四十三岁的她依然是一个漂亮、忠实的伴侣,她的双颊隐隐有些斑点,蓝灰色的眼睛里流露出略显深沉的神情。 是她在这儿停的车,左边是陡然上升的公用草地,公路和荒原上第一座绵延的高山之间,是一小片落叶松和山毛榉的狭长林带,间或夹杂着一棵棵松树,一直伸展到远处的"
  • "斯苔拉有什么权利用她那白皙、羞涩的美貌,使他确切地知道自己决不会跟梅根结婚;而且,破坏一切,给他带来了刻骨难忘的遗憾和怜悯?梅根这时总该回家了,由于痛苦的找寻而精疲力竭一一可怜的小东西!"
  • "一个被爱的女人的污浊与苦痛的过去,在某些男人身上唤起的只是侠肝义胆;在另一些身份较高的男人身上会引起一种凶暴的瘙痒,对她曾委身于别人会引起一种怨恨与嫉妒。"
  • "人心是一口阴暗的井。"
  • "凯斯以后常恍惚看到那小小的场景——任何人即使模糊地意识到世上会有人观看他,他的脸上也不会出现那样的表情。拉里的全部心灵和感情似乎都脱了壳。向往、嘲弄、热爱、失望!他对那女孩的深挚情感,他内心的压抑、恐惧、希望;他心灵中良善与邪恶的浮动,全都化形在那里,显露出来,令人难忘。烛光照到他那被奇怪的苦笑所扭曲的脸上;他的眼睛不像尘世人的眼睛,显得幽暗,若有所思。"
  • "然而生活中使我们着迷的却不是那些美好的、显而易见的、有用的东西,而是离奇的,朦胧的,好也罢歹也罢总归是神秘的东西。"
用户评论
1 若爱情与梦想必须分开,追逐梦想却失去了爱情,也失去了梦想。 2 压垮骆驼的最后一根稻草 在爱情面前假装,只在乎自己面子的人,得不到爱情 3人要努力做一个绅士。绅士知道强迫的结果。 再加一句这是我读过的最浪漫的故事。 4你不知道我有多强韧 5我不明白为什么有人从来不在乎自己的家族名望。。 无辜的牵扯,就有了心狠的理由 6梅根与斯特拉,多美的景,孕育了一个美丽和本可美却悲伤爱情故事。 7看到别人的糟糕联想到自己同样糟糕 8一个好女人。其余的都是借口吧。 毫无疑问,是我最喜欢的冷门经典系列。 是每个读书人或者喜欢音乐的人埋在心里的属于自己的精彩。
又看了一次初恋故事。好像没有一个初恋故事结局是在一起的…但这种结局不一定比在一起差。初恋之所以念念不忘就因为没有得到。这是个懦夫的初恋,为什么不能勇敢一点呢?理想和现实最后选择了现实。当我在嘲笑他的时候,可怕的是,突然想到,我也曾经是他。懦弱而自卑地安慰自己放弃…
有几个故事很喜欢,法官的那个和苹果树,果然翻译小说最大的难题就是人名和地名。。。
只看了《苹果树》,内心悲伤又痛苦啊!荒野上的坟和《呼啸山庄》异曲同工,当叙述者们不在了,又有谁知道这荒草萋萋的地方埋藏了怎样的爱情!
人物刻画很鲜活,故事也有点让人无奈,看了之后有种压迫感。
高中时喜欢的作家之一, But I was young and foolish, with my love did not agree. [the sally gardens]
爱,在春天金子般的阳光下于青草蔓延处生起,却在夏天苹果树边冰凉的湖水中结束。 哦!那苹果树,那歌唱,那黄金。 那苹果花香唤来的吉普塞人鬼魂!以及主宰造物与生死的万能的神!也许你们永远无法明了纠缠于人内心深处的情感蔓藤! 张爱玲说,你离去,我亦不至寻短见,只是将萎谢了。萎谢是一种死,但随着时间与记忆的双重抚慰,也许又会慢慢慢慢地泛活了。 但她不行,她痴痴傻傻地等着,象一只走丢了主人的小狗在人群中怅惘地一一搜寻张望,当失去了所有的希望,就戴着繁星一样细密的苹果花无声地去了,在仲夏夜之梦,在游荡着吉普塞人鬼魂的冰凉的河水里。 这世界、生活会依然如旧,只是已没有了苹果树,和那歌唱、那黄金!
收藏