来自12个星球的敌人

[美] 约翰·斯卡尔齐

出版时间

2012-10-01

ISBN

9787539954677

评分

★★★★★
书籍介绍
距地表5000千米的外太空中,12个星球的外星敌人已经集结,他们虎视眈眈、伺机而动,正准备发动一场星际大战。关于这些外星敌人,人类却所知甚少。 外星人究竟长什么样?我们该如何识别外星人?如何在身边找出潜伏着的外星人?如果外星人入侵地球,它们会如何发动攻击?它们的科技究竟已经发达到了何种程度?人类面对外星人究竟还有没有胜算?我们该如何杀死它们,保护自己? 当代最伟大的物理学家霍金一直警告,人类不该寻找外星文明,应尽一切努力避免它们发现地球,否则……翻开《来自12个星球的敌人》,来自12个星球的外星人,已在距地球5000千米的外太空集结。 约翰•斯卡尔齐(1969.5.10~),是美国科幻与奇幻作家协会主席,美国最当红的科幻作家和博客作家,最具有娱乐精神的当代作家之一。《来自12个星球的敌人》是他的风靡全球的代表作。
AI导读
核心看点
  • 75岁老人参军对抗外星入侵,重获青春与战斗激情
  • 粗俗幽默与硬核科幻结合,对话风趣,节奏紧凑
  • 探讨战争伦理、人性归属及多重宇宙跃迁理论
适合谁读
  • 喜欢快节奏、黑色幽默及反套路叙事的科幻读者
  • 对星际战争、外星种族设定及军事科幻感兴趣的读者
  • 寻求轻松阅读体验,不介意粗口与成人内容的读者
读前提醒
  • 译名《来自12个星球的敌人》易误导,原名《老人的战争》
  • 内容含大量粗口与成人话题,非传统严肃文学,请调整预期
  • 前半部轻松搞笑,后半部涉及战争残酷与道德困境,风格转变
读者共识
  • 故事极具娱乐性,阅读体验流畅爽快,令人欲罢不能
  • 翻译质量普遍获好评,但出版方译名与封面设计争议大
  • 虽被部分人视为披着科幻外衣的通俗小说,但情感动人

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "你的“脑伴”现在更名为傻逼,脑伴写道,你可以随时更换这个名字。现在,请激活傻逼的访问ロ令。虽然傻逼随时处于活动状态,但只在激活后オ接受指令。请选择一个短语。傻逼建议你使用“激活傻逼”,但其他短语亦可。现在请说出你的激活短语。 “喂,傻逼。”我说。 你选择了“喂,傻逼”。请重复一遍确认。我重复了一遍。脑伴接着要我选择一个结来短语。我(自然而然地)选择了“滚吧,傻逼”。"
  • "存在多个宇宙,也就是多重宇宙。跃迁引擎做的事情就是打开一扇通往其他宇宙的门。"
  • "年轻的时候( 很年轻的时候), 我问过凯西, 上坟究竟有什么意义。曾经属于某个人的腐骨烂肉并不是这个人,仅仅是腐骨烂肉而已。那个人已经离去,去了天堂或者地狱或者天晓得什么地方,也可能就此湮灭。拜祭一扇牛肉与此并无区别。等你老了,你会明白事实未尝改变,你只是不在乎了而已,因为你没有其他出路。"
  • "请说出你想给"脑伴"起的名字。"傻逼。"我说。"
  • "每个人都倾向于喜欢我们认为有吸引力的人,这是最基础的人类心理。让大家都变成别人眼中的俊男美女,这能够增进联系。性吸引只是副作用而已。重点在于快速建立彼此之间的信任和忠诚。无论是否存在性欲,大家都本能地愿意相信和帮助他们觉得有吸引力的人,这就是新闻播音员往往很迷人的原因,也是有魅力的人在学校里不需要好好念书的原因。"
  • "忽然变得年轻,在生理和机能方面忽然起了巨大的变化,这很容易让人心理失衡。虽说返老还童让人开心,至少我很开心,但我们还是会疏远这个新的自己。把我们造得漂亮些,这能帮助我们“安顿下来”。"
  • "“我知道你们在想什么,因为我站在台下的时候也想过同样的事情,”希吉中校说,“你们在想——我他妈的为啥站在这儿?那家伙说我十年内必死无疑!但是,请记住一点,即便留在地球上,你们也多半会在十年内逝世——而且是作为一个衰弱老人死去,死得毫无价值。在殖民防卫军,你有可能会牺牲,你很可能会牺牲,但你绝不会死得毫无价值。你的牺牲,是为了让人类在宇宙中存活下去。”"
  • "“殖民防卫军被使用得太快、太频繁了,”比韦洛斯说,“开战比谈判容易。”她朝韦德母星的大致方向挥挥手。“其实没这个必要,你也清楚。把这些可怜虫轰出宇宙,接下来的几十年他们只能忍饥挨饿,自相残杀。今天固然没有杀害平民——好吧,干掉本德的那群人除外。 但接下来的很长一段时间,会有很多韦德人死于瘟疫和内乱,因为他们没有别的办法。这和种族灭绝没有多大区别。我们之所以能够心安理得,是因为事情发生时我们早就离开了。”"
作者简介
约翰•斯卡尔齐(1969.5.10~),是美国科幻与奇幻作家协会主席,美国最当红的科幻作家和博客作家,最具有娱乐精神的当代作家之一。《来自12个星球的敌人》是他的风靡全球的代表作。
目录
第一章 备战
1
2
3
4

显示全部
用户评论
请无视这个煞风景的译名,它有一个极为讽刺和幽默的原名:old mans war。如其名,这本身里充满了大量具有想像力的冷幽默、吐槽桥段,让人在赞叹未来幻想之时还能哈哈大笑,这本身就并非易事。不过书的后半段就变成了不断的战争,有点类似星际伞兵。可惜收得太仓促,失去了前半段的冷幽默,也没有更深入的探讨,实在可惜。
读客的封面一如既往地让人一言难尽啊,还是《垂暮之战》好听些。斯卡尔齐相当精彩。
原来就是换了译名的《垂暮之战》,不过还是愉快地重读了一遍
搜索“老人战争”怎么都没翻到,居然是这么个名字(而且我可以吐槽封面吗)……我读的是BY叔+拼音输入同学翻译的电子版,按说没有资格来批评正版……内容和翻译是,非常非常地没话说,五星。盼电影化(太适合电影化了)。
开头很赞。
喜欢这本书的第1章,第11章,完全看进去了的感觉…现在读完了,最后三章开始虐狗,而且逐渐认同别人所说的“杰克苏”
前半段笑死了 后半段很精彩!
书是好书,但我完全get不到这一版的封面和命名。看到一半才注意到书名下方的“Old Man's War”,有机会还是买读客《老人的战争》精装版吧。
本书封面有多丑书名有多蠢,翻译就有多精彩剧情就有多有趣!
前面设定很吸引人,第三章没看完,综合三星半
下载
收藏