枝巢四述 旧京琐记 - 夏仁虎

枝巢四述 旧京琐记

夏仁虎

出版时间

1998-12-01

ISBN

9787538246667

评分

★★★★★
书籍介绍
《枝巢四述》分述骈文、诗、词、曲之体式、作法、源流等,平正通达的经验之谈,娓娓道来,开方便法门。作书之旨意请参作者《引言》,其意义的说明则有周作人之序文在。《旧京琐记》杂记同光以来清季之琐闻逸事,里巷俳谈,就记忆所及分为十卷,分类及内容请参作者《引文》。书中寄寓对旧日京都生活的怀恋,至于所记之生动详确,足供研究民俗、社会之参考,不必说,是近世笔记的上乘之作。 《我的欧洲的生活》书出版于1936年,叙述了作者在法国、意大利等地的个人生活情况,也反映当时许多留法华人社会中的实际问题特别是中国留学生中的勤工俭学、官费生和半官费生的一些情况,并对有些名有人名字用了谐音的开式作了反映。 ……
用户评论
前清遗老的旧京琐记,衣食住行、方言市肆都有涉及,甚至有逛窑攻略:“院中呼客之无赖者曰「窑痞」,呼武侍卫之好生事者曰「刺猬」,呼客之在行者曰「有板眼」,因失礼而动怒者曰「挑眼」。妓见生客,先视其鞋底,辨其外来与否。呼南方人曰「糟豆腐」,或曰「豆腐皮」。客之友曰「同帮」,同帮之友可借条而不可认识,其犯规而认识者曰「割靴腰」。”
@2017-08-23 07:26:51
比较好玩。
【《舊京瑣記》卷八,「北京城門」:明朝崇禎年間,皇帝一度將北京西邊一座城門改稱「順治門」,南邊一座城門改稱「永昌門」。沒多久「闖王」進京,年號叫「永昌」。隨後清兵入關,多爾袞保福臨登上了金鑾殿,年號叫「順治」。崇禎改的兩個名字,正好都用上了。 紫禁城的東邊有座東華門,西邊有座西華門,中間的午門,民國後改稱「中華門」,好像預先留在那兒準備換名號似的,也可是算是巧合。】《舊京瑣記》的作者枝巢子(夏仁虎)久居北京,熟悉掌故,他知道北京的城牆和城門都是明朝修建的。永樂十九年(一四二一)建成內城,設九座城門,有所謂「九門提督」;嘉靖二十三年(一五四四)又建成南邊的外城,設七座城門。城門的名稱,在明朝有過改動,入清後倒是沒有再改,一直沿用下來。
极为精彩的笔记,枝巢老人的功力、笔法都堪称一绝
真的好玩
遗老写笔记,果然是有价值,最大程度上抹去与时代的隔阂(世态的,风俗的)。
收藏