世界征服者史(上下)

志费尼

出版时间

2005-04-01

ISBN

9787534361906

评分

★★★★★
书籍介绍
《世界征服者史》所叙述的年代,起自成吉思汗,止于旭烈兀平阿杀辛人的阿刺模忒诸堡。全部可分为三个部分:第一部分的内容包括蒙古前三汗,成吉思汗、窝阔台汗和贵由汗时期的历史;第二部分实际是中亚和波斯史,其中包括花刺子的兴亡、哈刺契丹诸汗,以及那些地方的蒙古统治者。第三部分内容庞杂,它从拖雷开始,以较大的篇幅谈到蒙哥的登基及其统治初期的史实。 《世界征服者史》所记述的史实,大部分是志费尼亲见亲闻的,因此它是最原始的,也可以说是最有价值的史料。
精彩摘录
  • "为微不足道的原因而死,和为伟大事业而死, 滋味两相同, 我们都注定要死,不管老中青 没有人能永远活在世上, 他们视死如归,在跟自己诀别后,一次冲出五十人,拿枪。 我们这边,他们那边,枪矛在震响, 那是饥饿鳄鱼的吼叫①要他们有一个人一息尚存,他们就战斗不止."
  • "一头凶猛的狮子,在其父面前奋战,走 有比这更高尚的吗? 昨天夜晚,当大地潜伏等待光明之马时, 我看见黑暗中整个世界, 像一间孤寂的小屋, 人们确实可以说,它是一座阁楼, 昂首九天之上。"
作者简介
志费尼,1226年出生于波斯的志费因省,祖辈历侄波斯旧朝的“撒希伯底万”(财政大臣)之职。他本人在20岁前已开始为新统治者蒙古人服务。他曾几次入朝蒙古都城哈刺和林。正是在最后一次哈剌和林之行中,志费尼应友人之请,开始撰写这部巨著《世界征服者史》。后来在波斯伊儿汗王朝中担任巴格达诸地长官二十年之久,率千1283年。 译者简介: 何高济,1933年生,北京大学西语系毕业。原中国社会科学院历史研究所助理研究员,后移居巴西。现任北京外国语大学海外汉学研究中心研究员。发表论文多篇,曾参加郭洙若主编的《中国史稿》的编写工作。主要译著有:志费尼《世界征服者史》、门多萨《中华大帝国史》、利玛窦《中国札记》、曾德昭《大中国志》和安文思《中国新史》等。 校者简介: 翁独健(1906-1988)。著名文史学者,燕索大学毕业,哈佛博士。历任北京南教育局局长。中国社会科学院历史研究所研究员。民族研究所副所长等职。发表论文多篇,主编道藏“引得”(即索引),主持《世界征服者史》、《史集》等书的翻译工作。
下载
收藏