蜥蜴的尾巴

(西) 胡安·马尔塞

出版时间

2017-03-31

ISBN

9787530660546

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

一出荒诞的复仇

一场无果的救赎

一个终将错过的爱情故事

★诺贝尔奖得主巴尔加斯•略萨鼎力推荐

★塞万提斯奖得主胡安•马尔塞代表作

★西班牙《国家报》票选25年来最佳西班牙语图书Top10

★21世纪以来西班牙语文学“最深切、最轻柔、最感动人心的杰作”

★ 文学史上独一无二的叙事视角,不到最后无法全部领略的精妙设计

===================

酗酒的父亲不知所踪,留下母亲和我十几岁的哥哥大卫相依为命。

警官加尔凡不断上门来打听父亲的去向。我觉得他爱上了我的母亲,美丽的红发姑娘。他们一起分享咖啡、香烟和沉默,直到他带走并处死了大卫的狗——小火花。

大卫决定用自己的方式向加尔凡复仇。然而,这场复仇却带来了一场更大 的悲剧。

我看到了一切,却无能为力。因为那七个月里,我只是母亲一个纯洁的美梦,是一个躲在她子宫里、手持钢笔记录着这一切的影子。

胡安•马尔塞(Juan Marsé),西班牙作家。

1933年出生于巴塞罗那,14岁时在首饰店当学徒,陆续在杂志上发表作品。1958年,小说处女作《仅被一种玩物所困》出版,开始崭露头角,此后移居巴黎。主要有作品《与特蕾莎在一起的最后几个下午》《月亮的这副面孔》《穿着金色短裤的女孩》《上海梦幻》《蜥蜴的尾巴》等,先后获“简明丛书奖”“行星文学奖”“批评奖”和“国家叙事文学奖”多种奖项。

2000年,《蜥蜴的尾巴》出版后引起巨大反响,被誉为“西班牙语文学的硬脊梁”。2008年,胡安•马尔塞获西班牙语文学最高荣誉塞万提斯奖。

AI导读
核心看点
  • 子宫内胎儿视角,见证家庭悲剧
  • 西班牙内战后高压统治下的荒诞
  • 复仇引发的连锁反应与人性救赎
适合谁读
  • 喜欢独特叙事视角的文学爱好者
  • 对西班牙历史与社会背景感兴趣者
  • 能接受意识流与复杂心理描写的读者
读前提醒
  • 叙事结构复杂,需耐心梳理时间线
  • 视角切换频繁,建议集中注意力阅读
  • 理解隐喻与象征,勿仅关注情节推进
读者共识
  • 文笔细腻优美,但阅读门槛较高
  • 黑色荒诞风格,情感压抑且深刻
  • 部分读者因结构混乱而中途弃读

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "“如果您想要知道,”妈妈说,“我是否觉得没有自由的平静生活比在战争中自由地活着要好,我的回答是不,警官。 我从来不问这种问题。” “当然,为什么要问呢。这就是平静而不自由的生活的好处。”"
  • "无论是家里还是邻里中,抑或奶奶那些在马塔罗的朋友里面,从来就没有一个叫阿曼达的人,至少妈妈不知道这个人。那些照顾奶奶的修女们一开始在晚上听到她叫喊阿曼达时也手足无措,可现在她们已经对这个名字充耳不闻。要是问她自己这个阿曼达是谁,也是没有用的。这可能是她记忆的一段迷途,是她的一个梦或是一份遥远情感的余烬,一场年轻时的经历或是一个秘密渴望所留下的残香。不管怎样,奶奶对于阿曼达那永远的期盼让大卫着了迷。"
  • "我被夹在母亲的盆骨里,能够感觉到一丝若有若无的光亮但是我不着急。这个泡泡保护着我,让我免受外面世界的伤害让我仿佛置身事外地看着其中的幻象。我听到哥哥回家了,在这所主人已逝的别墅里,他静悄悄地走在阴暗的走廊上,已经感到有些不妙,早在下午他偷偷摸摸地蹲在窗下时,直直坐在妈妈对面的加尔凡警官的说话声便已经带给他这不祥的讯息,他当时的声音听起来出乎意料的温柔,姿态更是令人难以置信的专注妈妈正在房间里缝东西。大卫一走进客厅,便在毯子的褶皱间看到都彭打火机微弱的金色光芒,那只打火机仿佛在朝他挤眉弄眼,在那个位置上,他的小狗本该摇着尾巴等待着他。"
作者简介
胡安•马尔塞(Juan Marsé),西班牙作家。 1933年出生于巴塞罗那,14岁时在首饰店当学徒,陆续在杂志上发表作品。1958年,小说处女作《仅被一种玩物所困》出版,开始崭露头角,此后移居巴黎。主要有作品《与特蕾莎在一起的最后几个下午》《月亮的这副面孔》《穿着金色短裤的女孩》《上海梦幻》《蜥蜴的尾巴》等,先后获“简明丛书奖”“行星文学奖”“批评奖”和“国家叙事文学奖”多种奖项。 2000年,《蜥蜴的尾巴》出版后引起巨大反响,被誉为“西班牙语文学的硬脊梁”。2008年,胡安•马尔塞获西班牙语文学最高荣誉塞万提斯奖。
目录
记忆中的火花/ 1
战斗机飞行员/ 38
山涧里的声音/ 62
阿曼达/ 90
红发母亲的谎言/ 117

显示全部
用户评论
极度无聊,不知所云
旧版只有7.2分,新版接近9分,译者都没换…
倒觉得精妙之处不在于叙事视角的奇特,而在于一些细节之处,以及长篇小说里难得会读到的那么多的美妙的句子。
对话读起来有点难,翻译得有些枯燥
以子宫中胎儿的视角展开,比较别致。但读起来不顺畅,没有看完。
不能走神,一走神就续不上了,层次有点多。
大卫是个可怜孩子…
有点读不下去,各种闪回,现实和幻觉的交错,混乱的描述,我承认我段位太低,get不到大师的绝妙写作技巧。
那个挂着飞行员海报的房间里的梦 我们再也不回去了 (满分源于对Marsé的偏爱 根本上也是对初中时期拉美狂热的一种过期执念吧 再读时对过去记忆的复叙总是让我感到依恋和满足 充斥湿软腥味的毫无边界感的故事
太跳跃了我没有看懂。。。
下载
收藏