张爱玲私语录

张爱玲 宋淇 宋邝文美 著

出版时间

2011-05-31

ISBN

9787530210963

评分

★★★★★
书籍介绍

《张爱玲私语录》不仅呈现了张爱玲下半生的生活境况,对于一九五五年张爱玲离港赴美后鲜为人知的岁月与创作心路历程给予了具体的补充,可做为张学研究弥足珍贵的第一手资料;同时,《张爱玲私语录》也是张爱玲与宋淇夫妇(尤其是宋邝文美)将近半个世纪惺惺相惜的友情之书,每一篇都记录着那个时代背景下,他们仨之间真挚坚固、相知相扶的情谊,读来每每令人动容。张爱玲文学遗产执行人宋以朗以其与传奇作家张爱玲的深厚渊源、手边保存大量珍贵书信手稿笔记等背景,将张爱玲一生挚友宋淇、宋邝文美为张爱玲书写、整理之《我所认识的张爱玲》、《私语张爱玲》,以及《张爱玲语录》重新整编,并首度公开张与宋淇夫妇长达四十年的三百多封书信选录!透过这些文字,我们将看到一个更立体、更真实的张爱玲。

点击链接进入:

《张爱玲全集(套装共12册)》

《张爱玲全集:六月新娘》

《异乡记》

《易经》

《张爱玲外集:雷峰塔》

《张爱玲全集:海上花落国语海上花列传2》

《海上花开:国语海上花列传1》

《半生缘》

《重访边城》

《流言》

《红楼梦魇》

《怨女》

《小团圆》

《倾城之恋》

《红玫瑰与白玫瑰》

《色,戒(简体版)》

《张爱玲私语录》

《传奇未完:张爱玲1920-1995》

宋以朗:宋淇夫妇的长子,一九四九年生于上海,目前是张爱玲文学遗产执行人。一九七八年毕业于美国纽约州立大学石溪分校,并取得博士学位。曾任全球知名统计公司KMR顾问。二零零三年回到香港,创立“东南西北”部落格,引述及翻译世界各地的时事新闻,备受关注。

张爱玲:本名张瑛,一九二零年生于上海。二十岁时便以一系列小说令文坛为之惊艳。她的作品主要以上海、南京和香港为故事背景,在荒凉的气氛中铺陈男女的感情纠葛以及时代的繁华与倾颓。有人说张爱玲是当代的曹雪芹,文学评论家夏志清更将她的作品与鲁迅、茅盾等量齐观,而日后许多作家都不讳言受到“张派”文风的深刻影响。张爱玲晚年生活在美国洛杉矶,深居简出的作风更增添了她的神秘色彩,但研究张爱玲的风潮从未止息,更不断有知名导演取材其作品。一九九五年九月张爱玲逝于洛杉矶公寓,她的友人依照她的遗嘱,在她生日那天将骨灰撒在太平洋,结束...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 收录张爱玲与宋淇夫妇四十年书信及语录
  • 补充张爱玲赴美后创作心路与生活境况
  • 展现张爱玲立体真实形象及深厚友情
适合谁读
  • 张爱玲作品爱好者及文学研究者
  • 关注现代文学史与作家生平读者
  • 对女性作家情感世界感兴趣的读者
读前提醒
  • 注意区分作者原文与编者整理内容
  • 结合张爱玲小说理解其人生感悟
  • 关注书信中流露的晚年生活细节
读者共识
  • 真实呈现了张爱玲疏离又炽热的一面
  • 书信是研究张爱玲晚年的一手珍贵资料
  • 部分读者认为编辑诚意不足或选录偏颇

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "有時淺紫也給人嬌懶。看上去有點cheap的人千萬不能穿淺紫。 一件淺紫色的大衣,不論質料多麼名貴,看起來總像廉價的衣服。"
  • "when faced with a man who has fallen out of love——nothing you do is right. well-dressed seems extravagant,badly dressed is ugly. silence is depressing,talk is boring. was going to ask if it‘s still raining outside, then stopped,wondering if i have asked him that."
  • "书是最好的朋友。唯一的缺点是使我近视加深,但还是值得的。"
  • "我說大家閒話對景仔,倒勿是定歸要來浪一堆,就勿來浪一堆,心裏也好像快活點。 語出《海上花列傳》第五十二回。張愛玲在《海上花落》第四十九回把此句譯為:“我說大家說話對勁了,倒不是一定要在一起,就不在一起,心裏也好像快活點。"
  • "从小妒忌林语堂,因为觉得他不配"
  • "面对一个不再爱你的男人一做什么都不妥当。衣着讲究就显得浮夸,衣衫褴褛就是丑陋。沉默使人郁闷,说话令人厌倦。要问外面是否还下着雨,又忍住不说,疑心已问过他了。"
  • "你没有空千万不要给我写信,我永远像在你旁边一样,一切都可以想象。(张爱玲致邝文美)"
  • "银座和冬天的时候很两样,满街杨柳,还是绿的。房子大都是低矮的新型的,常是全部玻璃,看上去非常轻快。许许多多打扮得很漂亮的洋装女人,都像是self-consciously promenading. 我到了那边,小的事故大概常常有,大的不幸和失望是不会有的,因为我对于自己和美国都是没有幻想,所以你也可以放心。"
作者简介
宋以朗:宋淇夫妇的长子,一九四九年生于上海,目前是张爱玲文学遗产执行人。一九七八年毕业于美国纽约州立大学石溪分校,并取得博士学位。曾任全球知名统计公司KMR顾问。二零零三年回到香港,创立“东南西北”部落格,引述及翻译世界各地的时事新闻,备受关注。 张爱玲:本名张瑛,一九二零年生于上海。二十岁时便以一系列小说令文坛为之惊艳。她的作品主要以上海、南京和香港为故事背景,在荒凉的气氛中铺陈男女的感情纠葛以及时代的繁华与倾颓。有人说张爱玲是当代的曹雪芹,文学评论家夏志清更将她的作品与鲁迅、茅盾等量齐观,而日后许多作家都不讳言受到“张派”文风的深刻影响。张爱玲晚年生活在美国洛杉矶,深居简出的作风更增添了她的神秘色彩,但研究张爱玲的风潮从未止息,更不断有知名导演取材其作品。一九九五年九月张爱玲逝于洛杉矶公寓,她的友人依照她的遗嘱,在她生日那天将骨灰撒在太平洋,结束了她传奇的一生。 宋淇:生于一九一九年,逝于一九九六年,原名宋奇,又名宋悌芬,笔名林以亮,浙江吴兴人,戏剧家宋春舫之子。一九四零年毕业于燕京大学西语系。一九四九年移居香港,就职香港中文大学翻译研究中心主任,曾经担任香港中文大学校长助理,并与电影界也有很深的渊源。宋淇与夏志清、张爱玲、钱锺书、傅雷等人均有深交,夏志清最初读张爱玲、钱锺书的作品便是出自宋淇的推荐。 宋邝文美:生于一九一九年,逝于二零零七年。曾在美国新闻处工作,以“方馨”一名,翻译文学作品。张爱玲一九五二年从大陆到香港后,至一九九五年转赴美国之前的这段时间,曾在美国新闻处担任翻译,受到当时的同事宋淇与宋邝文美夫妇诸多照顾,彼此也成为下半生最要好的朋友。一九九五年张爱玲去世,所有遗产均赠予宋淇夫妇所有,也由此可见三人交情之深、信任之笃。
目录
全书前言 宋以朗
第一部分 我所认识的张爱玲 邝文美
第二部分 私语张爱玲 宋淇
第三部分 张爱玲语录
第四部分 书信选录
用户评论
张爱玲二十岁时便对人性有至深的洞察与见地,却到老都仍有一种朴拙的天真。我想,这也许就是真正读书/写字人的赤子之心罢。永远都难以与蝇营狗苟的俗世真正打成一片。
张爱玲跟邝文美、宋淇夫妇的感情真是令旁人动容,相互体认为知己,无论发生何种龃龉皆不以为忤。人生得一知己足矣。像Eileen这样知性女性,为何会对车车屁的反感如此深重?她的后半生过得可真够凄凉的,幸好还有宋邝隔着半个地球相伴,而不至于,天人永绝。。PS:好些个英文的拼写有明显错误,显然是校对的问题。。
美人不需要学问。
“真实”本身就有一种美感。
“今天收到信,高兴到极点,甚至于没有拆,搁在那里快一个钟头,先去忙些杂事,已经完全放心了。” 信末 “赶着付邮,别的话下次再谈,匆祝安康。” Mae 再没有下次了。
难能可贵的鱼雁往来,是研究张爱玲真实生活不可或缺、珍贵万分的史料。通过字字浸润了张爱玲由衷情愫的长短段落,可以窥见张爱玲的性灵,读者藉此一瞻活灵活现的永葆生命力的张爱玲生活化形象。
“May all your troubles be little ones但愿你的一切烦恼都是小事” 这样一直互相写信的友情真好!
可以更了解张爱玲
正常人,喜欢,舒服,讨厌神化。
“不要担心我想念你——因为我总归想念你的。”神仙友情啊~
收藏