为中华文明圈所共享的汉语词汇体系是与外来语言互动的产物,一个突出表现是近代日语中的汉字词对现代汉语词汇形成了某种程度上的“反哺”,为古代汉语向现代汉语体系的顺利过渡提供了便捷的词汇和造词法,即学者所言汉字的“东渐西归”。随着文化交流日益频繁和通信手段愈加发达,中日词汇将出现“你中有我,我中有你”的新局面。基于以上背景,本书选择以《新尔雅》《辞源》等近代汉语代表性工具书为线索,从中日语言接触的角度一窥近代汉语新词产生并扎根的过程。
佟一,日本广岛大学博士研究生,大连外国语大学池田大作研究所特别研究员。主要研究方向为对比语言学、认知语言学。出版相关著作及译著多部,发表学术论文多篇。