查拉图斯特拉如是说 - (德)弗里德里希•尼采

查拉图斯特拉如是说

(德)弗里德里希•尼采

出版时间

2018-12-31

ISBN

9787521305647

评分

★★★★★
书籍介绍

尼采哲学思想的集大成之作,翻译家钱春绮先生的经典译本!再版再校订,品质更精良。

《查拉图斯特拉如是说》是尼采里程碑式的代表作。

查拉图斯特拉在山上过了十年隐居生活后,决定下山宣讲他的思想,却发现自己不能被人理解,于是又回到山上。此后,他反复地入世与出世,思想也随之渐趋成熟。最终,他欢呼着启程下山,去迎接“伟大的正午”。

在这本书中,尼采提出“永远回 归”“超人”和“权力意志”的思想。认为人处在动物与超人之间的过渡阶段,提倡人们“超越自己”。全书以散文诗的风格写成,文字优美。尼采的思想影响深远,启发了海德格尔、萨特、福柯等哲学家以及茨威格、黑塞、里尔克等文学家。

弗里德里希•尼采(Friedrich Nietzsche)

德国人,出生于普鲁士萨克森州的一个乡村牧师家庭,幼年丧父,在母亲和姑姑的抚养下长大。中学时对文学与音乐产生兴趣,喜欢读荷尔德林和莎士比亚的作品。先后在波恩大学和莱比锡大学学习,研究古典学和哲学。24岁时,被巴塞尔大学聘为古典语言学教授,开始从事创作,写下《悲剧的诞生》《人性的,太人性的》《查拉图斯特拉如是说》《善恶的彼岸》《论道德的谱系》《瞧,这个人》等作品。尼采终其一生忍受着病痛与孤独的折磨,45岁时精神崩溃,从此再未恢复健康,于55岁在魏玛与世长辞。

钱春绮

江苏泰州人。著名德语、法语翻译家。译有波德莱尔、席勒、海涅、歌德、尼采等作家的作品50余种。荣获中国作家协会颁发的“鲁迅文学奖•全国优秀文学翻译彩虹奖荣誉奖”。2001年,钱春绮被中国翻译工作者协会授予“资深翻译家”荣誉称号。

AI导读
核心看点
  • 尼采里程碑式作品,以散文诗体呈现哲学思想。
  • 核心阐述超人哲学、权力意志与永恒轮回。
  • 融合酒神狂醉与日神清醒,具极高文学价值。
适合谁读
  • 对西方哲学、存在主义及尼采思想感兴趣的读者。
  • 喜爱散文诗体、追求精神自由与自我超越的人。
  • 渴望打破传统道德束缚,探索生命本能的思考者。
读前提醒
  • 全书隐喻极多,逻辑跳跃,初读可能感到晦涩难懂。
  • 建议结合尼采生平及其他著作,以辅助理解其语境。
  • 不必强求字句通顺,可侧重感受其语言气势与情感。
读者共识
  • 文字极具震撼力,如咒语般给予生命强心剂。
  • 阅读门槛高,部分读者觉得云里雾里或过于深奥。
  • 既是哲学经典,也是文学瑰宝,值得反复品味。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "你想往自由的高处去,你的灵魂渴求着星球。但是你的恶劣的本能也热望着自由。 你的野犬也想解放自己;当你的精神尝试开狱门时,它们在地窖里欢叫着。 在我看来,你还是一个幻想着自由的囚犯:唉!这种囚犯之灵魂,变成机智的,同时变成狡狯的恶劣的。 精神自由了的人,还得净化自己。在他心里还有许多禁锢和泥垢;你的眼睛也得变成纯洁的。 是的,我知道你的危险。但是凭着我的爱与希望,我请求你:莫抛弃你的爱与你的希望罢! 你还觉得你自己高贵,便是恨你,用恶意的目光看你的人,也认为你高贵。你得知道:无论何人总把一个高贵的人当成一个阻碍物。 高贵的人也是善良者之阻碍物:虽然善良者也称他善良,那只是把他丢放在旁边。 高贵的"
  • "你们不能忍受自己,你们不十分疼爱自己:所以你们想用爱去诱惑邻人,而以他的错误自饰。 当你们想自颂时,你们找来一个证人;如果你们能引诱他,使他心里称赞你们的时候,你们心里也称赞自己起来。"
  • "“你应当力争第一,超越别人。除了朋友外,你那妒忌的灵魂,不要再爱任何人。”这就是每一个希腊人的灵魂,所以,他们特别伟大。 “要诚实守信,为了诚信,不惜一切代价。”有的民族谨守这个原则,超越了自己,生机勃勃,前途光明。 Verily, men gave themselves all their good and evil. Verily, they did not take it, they did not find it, nor did it come to them as a voice from heaven. Only man placed values in things to pr"
  • "你们聚在邻人的周围,想办法与他好好相处,对此,你们还有美丽的借口。但是让我来告诉你们吧,你们的邻人之爱只不过是对自己的不负责任,因为你们不去爱自己。你们不关心自己,却关爱邻人,并想把邻人之爱当成一种美德,但是我看透了你们的这种“无私”。“你”比“我”大,所以“你”比“我”优先,“你”被敬若神明,而“我”却没有如此殊荣,所以大家都忙着交好他的邻人。 我劝你们去爱邻人了吗?我是要劝你们远离邻人而去关爱远方的人们。 You cannot endure yourselves and do not love yourselves enough: now you want to seduce your n"
  • "你的很久以来所处的那个群体会说:“寻觅者往往迷失自己,一切孤独都是错的。”群体的声音总是萦绕在你周围,等到有一天,当你说“我再也和你们没有共同语言了”时,那一定是非常伤心和痛苦的。瞧,这痛苦就是那群体共同的观念造成的,而这观念的最后的影响也会体现在你身上,使你郁闷,但你走向这种苦恼的路,同时也是走进自己世界的路,你愿意吗?那么就表现出你的权威与魄力来吧!你具有新的权威与魄力吗?你是首要动力或者说自转之轮吗?你能吸引星球们围绕你转吗?唉!有那么多的欲望和野心,请向我表现出你不是一个利欲熏心之徒吧!唉!有那么多的大思想,但那也只不过像是风箱一样不断地膨胀,同时也更加空虚了。 Are you one"
  • "为什么要自由?这与查拉图斯特拉有何关系?你说,自由是为了什么?你能给自己定下善恶的准则吗?并且由此而立法,自己既是法官也是违法者? 独自一人既是法官又是违法者是可怕的,就像一颗在荒凉的太空中、寒冷的北风中独处的的星星。Today you are still suffering from the many, being one: today your courage and your hopes are still whole. But the time will come when solitude will make you weary, when your pride will doubl"
  • "其实,你们的意志就是要一切存在都屈服于你们!正如精神的形象要恭敬地服从着精神的镜子。你们的整个意志就是你们的权力意志,它决定着善恶标准和价值判断。你们想创造一个世界,在那里你们可以顶礼膜拜,以此寄托着你们最后的希望与最后的陶醉。 是的,愚昧的民众正像一条河,是它在承载着小船,在这小船里乘着价值判断。你们用你们的意志和价值引导着民众,而在民众认为是所谓的善与恶里,我认出那是一个古老的权力意志。你们这些智者,被你们精心打扮的实际上就是你们的统治意志! concerning Life and the Nature of all the living: Whatever lives, obeys He"
  • "我今天遇到一个卓越之人,他很严肃,是精神之忏悔者,我的灵魂大笑他的丑陋!他挺着胸,默默地站着。他身上装饰着许多可怕的真理,衣衫褴褛,身上有许多刺,没有一朵玫瑰。他还不会笑与美,他忧郁地刚从知识之林回来。 他刚和野兽斗过,在他的严肃里,还有另一个野兽,那是一个未被制服的野兽。他站着像一个蠢蠢欲动的虎,我不喜欢他那紧张的灵魂,也不喜欢那沉默的态度。 朋友们,你们说“趣味是不应当讨论的吗”?但是,整个的生命就是趣味之争!趣味同时是重量、天平与测量者,万物要生存却不与重量、天平与测量者斗争是不幸的! 这卓越的人,等到他开始厌倦他的卓越时,他的美才会表现出来,我才会喜欢他,才会觉得他合我的趣味。直到他背"
目录
第一部
查拉图斯特拉的前言
查拉图斯特拉的说教
三段变化
道德的讲座

显示全部
用户评论
抖音和快手们可以占领大部分老歌,可以占领部分唐诗和宋词,甚至还可以占领一点生僻字。但是尼采这个金矿,对于他们来说壁垒太高了,不是要蝴蝶飞沧海了,简直是要蝴蝶飞火星。
用心做内容,用脚做装订。 为一切人所作的书!
内容是震撼而完美的 翻译也水平在线 但是!不要买这版!看一半书脊断裂 开始一页一页往下掉 看到最后整本书散掉了!质量太差劲了👎
看不懂,可能阅历岁数不到吧。辣鸡尼采,这个愚蠢的唯心主义者!我就不应该在考研的时候看他的书。
热烈的生命如是说
读不太懂,还因为书开裂影响阅读心情,虽然换了本新的,最后也只是囫囵吞枣了。啊,哲学,看来我还是太年轻。
“我已经很久不追求我的幸福了,我追求的是我的事业。”
非常棒!在遇见叔本华之后,又一同行者——尼采!很幸运在这个年纪遇见你,你啊,文采斐然的大文豪,却一点也不卖弄文笔,用自己手上的神来画笔绘出一幅幅壮阔生动的图案,由着爱跑爱追爱世界的人们在上面翩然起舞,你爱世界爱世人,你杀了自己也要被世人探出这秘境。世人皆苦,快乐只能生于痛苦,唯超越自身才可能饱尝甘美。你不需要周围的任何一切来确立自我,只有在行动中才能生出、长成自我!我们会再见的,五月!我真挚的友人!
中文排列组合后,就成了无法理解时常走神的不知所云,止步80页,却也成了第一批哲学入门书,有机会再见。
二读
收藏