阿拉伯菲利克斯 - [丹麦]托基尔·汉森(Thorkild Hansen)

阿拉伯菲利克斯

[丹麦]托基尔·汉森(Thorkild Hansen)

出版时间

2021-01-01

ISBN

9787520362023

评分

★★★★★

标签

历史

书籍介绍

※ 纽约书评•经典系列(NYRB Classics)

※ 美国国家公共电台2017年度最佳图书

※ 《纽约时报》《观众》《卫报》等多家媒体推荐

※ Goodreads 4.4星;亚马逊 4星

·

【媒体推荐】

事关18世纪一场功败垂成的远征考察,一个关于人类理想的残酷而美丽的故事——一群聪明人是如何极尽才智将一件事情搞砸的。书中既有历史事实,也有想象和旅行见闻,作者以讽刺、幽默的笔触,平衡了故事的悲剧内核。是的,不久以后,我就发现我已深陷其中了。

——科林•戴尔(Colin Dwyer),美国国家公共电台,2017年度最佳图书

·

汉森为这本书搜集到的素材丰富多彩,且充满戏剧性……《阿拉伯菲利克斯》是一流的作品……作者从尘封的历史中,挖掘出了这个绝佳的故事,关于探险、发现、死亡和忍耐……对人类身处极端环境中所展现出的人性作了深刻的洞察。

——奥维尔•普瑞斯特科(Orville Prescott),《纽约时报》

·

作者写得如此之好,以至于读者会渐渐随之深深沉入其中,与主角们一起踏上旅途,时而面临危险,时而历经痛苦……本书重申了一种信念,即人类即便身无长物,也可以成为一个很好的观察者。

——罗林•肯纳梅尔(Lorrin Kennamer),《奥斯汀美国政治家报》

·

一次极具学术价值且激动人心的讲述……汉森是一位令人钦佩的作家,他的叙述简洁而清晰有力。《阿拉伯菲利克斯》不会辜负任何热衷于阅读探险类作品的读者。

——迈克尔•亚当斯(Michael Adams),《卫报》

·

【编辑推荐】

这是一场堪称跨越了250多年历史的远征。从1761年考察队出发,6人启程,7年远行,最终1人生还,到被彻底遗忘,到200多年后由托基尔•汉森从尘封的历史中将其重新发掘并讲述,到被译介至各个国家,这场远征才真正被世人广为知晓,丹麦甚至成立了研究中心,并于2011年庆祝远征队启程250周年。

一切都因对远方“福地”的向往而起,因怀抱对未知与更广大世界的热望而生,是一个关于人类试图实现并守护理想的故事,也是一幅启蒙时代知识分子群像。整趟旅程惊心动魄又令人唏嘘不已,正如作家科林•休布伦在本书前言所写,既“充满英雄主义的光辉,也不乏时运弄人的荒诞”。

·

【内容简介】

1761年冬天的一个清晨,六个人乘船离开了哥本哈根。一个植物学家,一个语言学家,一个天文学家,一个医生,一个艺术家,还有为他们提供服务的侍仆,组成了从一开始就不喜欢更不彼此信任的小团体。他们属于那个既是启蒙也伴随殖民的时代,属于这期间涌现的大批远征考察队中的一支,且是第一次涉足鲜为当时欧洲人所知的“角落”,但他们与大英帝国和法国无关,而萌发于一块弹丸之地——丹麦。这支远征队的目的地是也门,即阿拉伯菲利克斯——传闻中的“阿拉伯福地”,也是《圣经》中的圣地。

·

因着性情、专业、阶级、民族等差异,探险队在种种纷争中一路前行,抵达了土耳其和埃及,之后便消失在严酷的沙漠中。距出发将近7年之后,唯一的幸存者历经险阻回到丹麦,却发现这场远征早已被故国抛诸脑后,他们在远征途中寄回的学术成果也已几乎无人问津。这些成果都颇具首创性,本可更快推动学术发展,但彼时彼地,新的政治格局、新的经济与文化气象正在形成……

AI导读
核心看点
  • 1761年丹麦六人远征阿拉伯,七年后仅一人幸存
  • 讽刺幽默笔触还原一场功败垂成的学术考察
  • 在极端困境中洞察人性弱点与坚韧的复杂交织
适合谁读
  • 对18世纪欧洲探险史与殖民历史感兴趣的读者
  • 喜爱非虚构文学、纪实故事及人性深度剖析者
  • 欣赏幽默讽刺文风、关注失败叙事与悲剧美学的读者
读前提醒
  • 书中缺乏地图,建议配合网络地图了解远征路线
  • 人物关系复杂,需耐心梳理各成员性格与命运走向
  • 理解“阿拉伯菲利克斯”即今也门,背景为疟疾肆虐
读者共识
  • 故事原型精彩,作者以独特笔调将失败写得妙趣横生
  • 翻译质量上乘,流畅还原了原文的幽默与讽刺风格
  • 虽为失败远征,但展现了人类在绝境中的韧性与求知欲

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "有关印度人的记述,他还在结尾处作了一番深思,读来不免有点异端的味道:“我们欧洲人倾向于把他们叫作野蛮人、异教徒,说他们是偶像崇拜者,这些称呼无不透露着我们的观念,即自视甚高,好像他们是低劣于我们的种族。然而无论是谁,如果能有机会更好地了解过他们,便会发现一或许在所有那些总是试图相互伤害的民族中一这些人不仅温和、诚实,还很勤劳。”"
  • "尼布尔为自己的风寒发热一直反复发作所找到的解释是饮食不当,他甚至把冯·黑文的病也归因于此。而这两方面他都想错了,不仅如此,就连队医克拉默也没能诊出个所以然来。他们离开拜特费吉赫的决定,就像这场远征命运的不幸转折点。为什么?因为尼布尔没害风寒。冯·黑文也不是拉肚子。他们都染上了疟疾。"
  • "为什么这个世界尚未麻木沉睡?很可能的一个原因是,即便千钧一发之时,还是会有人心无旁骛地做事情。会在沙漠里周而复始,也会在代尔夫特的山墙上全神贯注。"
  • "尼布尔就这样一直站在傍暮夜色里,耳闻歌声,目睹舞步。或许那歌声唱的是爱情,或许唱的是赴战的英雄;又或许,只是在诉说一个古老的故事:一个要去寻找幸福与快乐的人,在路上遇到了死亡,而后死亡就紧跟着他的脚步,一直跟着,直到他抵达目的地实现自己目标那一刻,死亡才跃上了他的肩头,仿佛是好奇一样,想看看他究竟找到了什么。"
作者简介
托基尔•汉森(Thorkild Hansen,1927—1989),丹麦最著名的小说家之一,生于奥尔德普,在哥本哈根大学学习文学两年,后于1947年移居巴黎。从1953年出版第一部长篇小说开始,之后连续出版二十多本著作。其代表作有“丹麦奴隶贸易三部曲”:《奴隶海岸》(Coast of Slaves)、《奴隶的船舶》(Ships of Slaves)、《奴隶岛》(Islands of Slaves),其中第三部获得北欧理事会文学奖。此外,还著有《延斯•蒙克》(The Way to Hudson Bay:The Life and Times of Jens Munk),该书荣获“金桂冠”奖,以及《汉姆生的诉讼》(Processen mod Hamsun)等。1989年,他在加勒比海的一艘游轮上去世。
目录
【本书目录】
`
上部暴风雨前的平静
1“尽管时局动荡不安”  ///003
2暴风雨  ///073

显示全部
用户评论
两趟飞机一趟火车读完了,也是挺搭。
为装帧和做工加一星:https://www.douban.com/people/arsenal911031/status/3626234133/,出版社如果一定要做四五百页的平装书,建议多考虑这种裸脊锁线胶装,几乎每一页都可以平摊阅读,读者的双手得到了完全的释放,无需累赘的按压和支撑等辅助动作,把注意力完全聚焦于文字本身。这本书约560页,图1-5分别选取了第50/150/250/350/450页,不同视角的呈现。书还没读完,光是阅读体验就极度舒适,这才是完全立足于读者本位的“做书”。
一直都很喜欢冒险类的历史小说,这本书可以说深得我心,同时也让我想到了之前看过的《冰雪王国》。
是一本读进去就停不下来历史小说。译者也很出色,很好地还原了原文幽默讽刺的文风。故事本身不算精彩,但能把它写得妙趣横生又充满戏剧性,也很需要本事。一次前往福地的探险,最终降临在探索者身上的却是不幸与悲剧。这个故事让我联想到《人类群星闪耀时》里的“南极争夺战”;从各方面来说,两者都是彻底的失败,甚至差点被历史遗忘。尽管如此,为什么这些经历还值得人们从旧纸堆里翻出来重新讲述呢?因为不论结果怎样,朝着目标前行的过程本身就已经精彩到足以给予我们一些启示了。在人类的探索史上,从来都不乏像丹麦远征队中的尼布尔一样理性、勤奋、坚韧的先行者。阅读这些人的故事,我们会获得更多勇气,而不是去停下探索的脚步。
语言比较生动,有的描述感觉特别有趣,比如金丝雀的护理
近年看过最感慨的游记,先不说这次旅程各种资料散失,作者为搜集资料做出的努力。途中一行6人的遭遇也是令人可惜,冯黑文各种搞事与福斯科尔各种努力搜集的资料,最后殊途同归,在时代命运的面前,人所做的似乎一文不值。还有最后尼布尔回国后,即使要自费也要把这次同伴的成果印刷流传出去的无私行径。虽然这次旅程在大历史上可能毫不足道,但看过这本书的人,都会记得他们
最近读过最好看的书了
精美绝伦,人的伟大之处就在于面对天地不仁之时,仍旧以知识和智慧对抗,生生不息。
对于远征队来说 最大的困难其实是无法战胜的死亡 福斯科尔跟生活大爆炸的谢尔顿性格好像 读到他死有种像当年读红楼梦读到黛玉死就不想继续往下读的感觉一样 然而真实发生的事情不会像写小说那样因为作者的恻隐之心就可以让主角活下来 读的过程中会觉得作者把各种记录、碎片梳理拼凑写出这个完整的故事真的很难得 译者翻译的也很流畅舒服
下载
收藏