血海歼仇记 - [英]莎士比亚

血海歼仇记

[英]莎士比亚

出版时间

2013-06-01

ISBN

9787515314815

评分

★★★★★
书籍介绍

经朱生豪后人审定的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本。

罗马大将军泰脱斯·安特洛尼格斯历经十年征讨哥斯人凯旋归来。为祭奠死去的儿子们,他杀了哥斯皇后妲摩拉的长子祭祀。此时在罗马两个皇子为争夺皇位斗争不断,他们都请德高望重的泰脱斯仲裁,泰脱斯立长子撒脱尼纳斯为皇帝。为感谢泰脱斯的拥戴,撒特尼纳斯决定娶其女儿拉薇妮霞为皇后,但拉薇妮霞已经与二皇子订婚,为此两人私奔。愤怒的撒特尼纳斯立妲摩拉为皇后。为报复泰脱斯的杀子之仇,妲摩拉制造了一系列阴谋……

系莎士比亚早期创作的第一部悲剧,是一部罗马式的血腥复仇剧,是阅读莎士比亚悲剧的入门戏。

剧中模仿并发展了罗马式的血腥、复仇、恐怖,充满了强奸、仇杀、割舌、断肢、焚尸等恐怖,可谓是莎剧中血腥气最浓、最悲惨的一部。

威廉·莎士比亚(1564-1616)出生于埃文河畔斯特拉特福并在那里长大。25岁时,莎士比亚离开斯特拉特福的妻儿,搬到伦敦,开始在环球剧院做演员并开始写作。莎士比亚著有三十多部戏剧,还写了一些优美的诗歌。1611年,他写成《暴风雨》,这是他所有剧作中唯一一部原创作品——通常他都是重述别人的故事。如今莎士比亚的剧作依然举世闻名,在很多人心中他是最伟大的英语作家。

目录
出版说明
《莎剧解读》序(节选)(张可、王元化)
莎氏剧集单行本序( 宋清如)
剧中人物
第一幕

显示全部
用户评论
血腥
仇恨让人变成魔鬼。译本赞。
2017年622本:故事非常可怕,血肉横飞不能理解
朱生豪先生的翻译真的很了不起
很好啊~装帧很好,纸质也好。第一次认真地看剧本,内容节奏稍快,放在今天来看略无趣,但还是好看。复仇,复仇。琉克丽丝和,菲罗美拉的故事也不错。拉薇妮霞死的奇怪。。。
《泰勒斯·安德洛尼克斯》。「這樣的慘狀能夠使人心魂摧裂,可憎惡的生命卻還是守住這皮囊不肯脫離;生活已經失去了意義,卻還要在這世上吞吐著這一口氣,做一個活受罪的死鬼。」酣暢淋灕的復仇。然而因時代的原因,女性角色完完全全被物化,結語更是把一切罪惡歸咎於「不要讓女色讒言,動搖了邦基國本」。每個人的死都別具特色,也都蘊藏著一種惡⋯艾倫作為徹徹底底的惡,其死或許竟然太好受了一些?⋯莎士比亞的第一齣悲劇,鮮血淋漓⋯塔摩拉食其子人肉面餅一段,看得人血脈噴張⋯名副其實的「血海殲仇」!
居然还囊括了种族和女权问题哈哈哈 很有意思
我突然在想为什么人类的罪恶很难引起我的震动,似乎是因为初中时就已过早地被血海歼仇记颠覆过
啊!高中时代因为心理测量者看的!
复仇是戏剧史永恒的命题,从汉莫拉底说以牙还牙,以牙还牙开始,复仇就成为了说服自己堕落的理由,人类伦理似乎就成为了感官的奴隶,多少奥瑞斯提亚为得到复仇快感哪怕搭上一生也在所不辞;直到耶稣打破了这一循环
收藏