现代英文选评注

夏济安 评注

出版时间

2014-01-01

ISBN

9787513538183

评分

★★★★★
精彩摘录
  • "deepening night:夜色渐深。用一现在分词 deepening,表示时间进行,便觉长夜漫漫,缠绵无穷。第二段已说: Then through long night hours we watched its embers blacken,die,and fall to ashes。看烟消火灭,相对无语,竟夕相共,黯然神伤,尽在不言中矣。"
作者简介
夏济安(1916—1965),著名翻译家、文学评论家。曾任教于台湾大学,1955年春赴美,半年后返台,翌年主编《文学杂志》,提倡现实主义文学,介绍西方文学和文艺理论。1959年再度赴美,于西雅图华盛顿大学及加州大学伯克利分校任教。夏济安的中英文著作皆被公认为杰作,译文神似原文。著有《夏济安选集》、《夏济安日记》等,译有《美国名家散文选读》等。夏济安亦是国际公认的研究中国新文学的专家,在台湾文坛影响深远,是著名作家白先勇、欧阳子、王文兴、陈若曦、叶维廉等人的启蒙老师。 夏志清(1921— ),著名文学史家、评论家。美国耶鲁大学英文系博士。先后任教于北京大学、纽约州立大学、匹兹堡大学、哥伦比亚大学等。夏志清学贯中西,涉猎广泛,主张现实主义文学。其散文也非常出色,独具风格。主要著作有《中国现代小说史》、《中国古典小说》、《新文学的传统》、《鸡窗集》等。
目录
The Bear 熊 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .William Faulkner 1
The Whistle 寒笛 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eudora Welty 8
The Life and Work of Professor Roy Millen 米伦教授的生活与工作 . . . . Robert Penn Warren 24
The Ballet Dancer 芭蕾舞家 . . . . . . . . . . . . . . . . Jane Mayhall 38
Herb Gathering 采药 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Truman Capote 47

显示全部
用户评论
结束阅读。《贾氏家传》那篇和菲律宾女孩那篇惊艳,还有不少都是好文章。建议开始了就每天都读,一口气读完,不要丢下再隔段时间捡回来读。
我们都会同意墨格立基(Malcolm Muggeridge)的说法,“幽默是自由的一方面,没有自由也就没有幽默。”而1958年墨氏已经感觉到,“在英美两国,讥笑可以适用的范围是越来越小了。”到了今天,苏联帝国虽已瓦解,左派势力在美国各大学校还是根深蒂固,一切所谓“政治正确性”都是左派、开明派(liberals)所决定的。无怪到了晚年,爱自由的墨格立基也是为反左派的斗士。——夏志清1994年所作序言
很好,让人平静又不至于睡着
大学士学英语推荐。本书谆谆教导,从结构语法及句义分析文段,作为精读或闲时读物都能让学英语者获益良多。引用介绍:“选文内容有趣,风格清新,对原文难词难句及章节结构均有深入浅出的阐释,读者不但可加深对原文的理解,亦能欣赏原文修辞之精微,领会作者雕词琢句的苦心。” 即使有些解释现在看来可能有点老式,但作者的认真和对读者的教导可见一斑。一边学习这种治学精神及知识一边找可以吐槽或改进的地方(?)真是饶有趣味。选的文章都不太深奥,但是经过编者一番注释之后多了更深一层的解读,而且还体现了编者暖暖的爱心和教导啊~ 文章不太难,但有些节选真是好讨厌啊!(褒义)
这书最厉害的一点就是注释绝不仅仅限于解释单词的意思。而是能站在文学的角度上,分析使用单词的特色以及整体的谋篇布局。不同英文作者的行文之美,布局之妙,由此书可窥得一二。
对于语言的学习,如果不能体会遣词造句中的心意(美学意义的),那是不能算学到家的,也很遗憾。
@2019-06-21 21:20:52
2019-10-18 读过 不只是语言选本,应该当作文学选本看。夏氏选的很新很新,不只是「文学作品」,诸如凯南纵横捭阖之作也入选,说明其人眼光。颇精熟文法,指点脉络。
相见恨晚的秘籍,读完想再试试之前没有领会神髓的Dubliners和看不懂的Brideshead Revisited了。
金针度人之功甚大,但这个选文依我看没什么大意思
下载
收藏