惠特曼诗选

[美] 惠特曼

出版时间

2013-09-01

ISBN

9787513533942

评分

★★★★★
书籍介绍
惠特曼(1819—1892),美国诗人。惠特曼的诗歌含蓄却有十分丰富的音乐性,“往往通篇像演说辞、意大利歌剧和汹涌的大海”。他的《草叶集》是19世纪中期美国时代精神的真实写照,标志着美国浪漫主义文学的高峰。《惠特曼诗选》节选《草叶集》中的优秀篇目,以短诗为主,兼顾长诗。
AI导读
核心看点
  • 惠特曼自由诗代表作,打破格律束缚,充满音乐性与演说辞般的节奏感。
  • 歌颂民主、肉体与自然,展现美国浪漫主义文学高峰及时代精神。
  • 英汉对照版本,收录《草叶集》精华,兼顾短诗与长诗,便于双语阅读。
适合谁读
  • 热爱美国文学、浪漫主义诗歌及自由诗体的文学爱好者。
  • 希望提升英语阅读能力,欣赏英汉对照诗歌的双语学习者。
  • 对民主精神、自我意识及自然哲学感兴趣的深度思考者。
读前提醒
  • 惠特曼诗歌气势磅礴,建议大声朗读以体会其演说辞般的节奏与力量。
  • 部分意象直白粗犷,需适应其不拘一格、甚至带有生理描写的独特风格。
  • 英文原文难度较高,建议先读中文译文感受意境,再对照英文品味语言。
读者共识
  • 诗歌风格健壮、阳光、雄壮有力,充满自信与博大的生命活力。
  • 部分读者认为美感稍欠,抒情方式略显俗气,阅读快感因人而异。
  • 被视为美国精神的完美代表,超越地域与性别,拥抱万物与自我。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我歌唱自己 我歌唱自己,一个单一的、脱离的人, 然而也说出民主这个词,全体这个词。 我从头到脚歌唱生理学, 值得献给诗神的不只是相貌或头脑,我是说整个结构的价值要大得多,女性和男性我同样歌唱。 歌唱饱含热情、脉搏和力量的广阔生活, 心情愉快,支持那些神圣法则指导下形成的、最自由的行动, 我歌唱现代人。 我沉着冷静 我沉着冷静,在大自然中坦然站立, 成为万物的主宰或主妇,在缺乏理性的事物中保持镇静, 和它们一样吸取一切,和它们一样,被动,接受一切,沉默, 我发现我的职业,贫困,声名狼藉,弱点,罪恶,都不像我想象的那样重要, 我面对着墨西哥海,或置身于曼纳哈塔1,田纳西,或在遥远的北方或内陆, 一"
  • "从茫茫的人海中 Out of the Rolling Ocean the Crowd 从茫茫的人海中有一滴露珠款款走来,向我低语: 我爱你,不久我将会逝去, 走过千山万水,我只是想来看看你,抚摸你, 只要没有见到你,我不会离开这人间, 因为我怕会失去你。 此刻,我们已相见,我们凝视,我们欣慰, 我的爱,快回到宁静的海域, 要记得我也是海洋的一部分, 我们还不至于远远地分离, 看看这浩渺的宇宙,万物的凝合,尽善尽美! 但是那力量无边的大海就要把你我分离, 可即使分离,也只是短暂的一瞬,而不是残酷的永别, 要有点耐心,只一小会儿, 你就会知道我向天空、海洋和陆地敬礼, 在每天的日落时分,这全都是,"
  • "当紫丁香最近在庭院中盛开时(节选) “When Lilacs Last in the Dooryard Bloom'd” 当紫丁香花近日在庭院中绽放的时候, 那硕大的星星在西方的夜空中陨落了, 我哀悼着,这哀痛将伴随着年复一年的春光。 年复一年的春光哟,真的,你总是把那三件东西带给我: 年年绽放的紫丁香花,西方陨落之星, 和我对爱人的思念。 ....... 如果你们想比历史上所有的国家都自由, 就来听我说吧: 不要附庸风雅追求优美、雅致, 不要繁文缛节苛求教化与奢侈, 杜绝酒肉之乐,啜饮蜂蜜, 提防自然界日臻致命的成熟, 当心那些日益腐蚀国家和人民意志的事物。"
  • "你是谁?我对那悄悄落下的阵雨说, 说来奇怪,它给了我一个回答,在这里翻译如下: 我是大地的诗,雨的声音说, 我永存,我不可捉摸地出自陆地和无底的大海, 上至天堂,在那里模糊地成形,完全变了样,然而还是同一样东西, 我降下来冲洗旱象、尘埃、地球的层层泥沙, 它们没有了我就只能是种子,潜伏着,长不出来: 我不分昼夜永远把生命还给我自己的诞生地,并使它净化、美化: (作为诗歌,来自它的出生地,完成任务后又开始漫游,有心还是无心, 迟早总会带着爱的感情回来。)"
  • "接受我的草叶吧,美国,接受它们吧,南方,接受它们吧,北方, 所有的地方欢迎它们吧,它们是你们自己长出的叶子, 环绕它们,东方和西方,因为它们将会环绕你们, 祖先们,亲密地跟它们结合吧,因为它们亲密地跟你们结合。 我研究过古老的时代, 我曾坐在大师们脚下学习, 现在那些大师们如果认可,何不回过头来研究我。 难道我会以合众国的名乂蔑视古代吗? 不,合众国是古代的儿女,会为它辩护。"
  • "灵魂 永恒无尽——比褐色坚固的土地更长久,比时涨时落的潮水更长久。 我要写物质的诗,我认为它们就是最有灵性的诗, 我要写我的肉体和死亡的诗, 我认为那样我才能用我的灵魂和不朽的诗替代自己。 我要为合众国写一支歌,没有一个州在任何情况下可以屈从于另一个州,我要写一支歌,使所有各州之间、任意两州之间日夜礼让团结, 我要写一支歌给总统听,歌里充满出通人的武器, 武器之后有无数忿忿不平的面孔; 我还要写一支歌,唱一个出类拔萃的人 他牙齿犀利,目光炯亮,智慧超人, 个果断、尚武的人,包容众入,高于众人, (其他人的智慧无论多大,他的智慧凌驾一切。) 我要见识当今的世界, 我要走遍地球,向大大小小的每一座"
  • "有人要看灵魂吗? 看!你自己的身体和相貌,人,物,野兽,树木,奔流的河,石头和沙子。 切都怀着精神的快乐,然后把快乐释放 真实的肉体怎么可能死掉、埋葬? 你真实的肉体,任何一个男女的真实的肉体 都会逃脱洗尸者的手,带着从生到死得到的东西, 进入人的天国。 印刷工排出的铅字不能交还它们代表的意念、思想和主冒, 同样,肉体和灵魂不会交还一个男人或女人的物质和生命, 死前和死后没有不同。 看!肉体就是思想和主冒,它包含了灵魂,并且它就是灵魂, 不管你是谁,你的肉体或它的任何部分,都是多么堂皇神圣!"
  • "我歌唱个人,单一的独立的人, 发出民主的声音,大众的声音。 我歌唱从头到的身体,不仅歌唱相貌和大脑,整个身体更值得歌唱。 我平等地歌唱女性和男性 无限的生命,充满激情脉动和能力,愉快地在神圣法律之下最自由的行动, 我歌唱这现代的人。"
作者简介
惠特曼(1819-1892),美国诗人。惠特曼的诗歌含蓄却有十分丰富的音乐性,“往往通篇像演说辞、意大利歌剧和汹涌的大海”。他的《草叶集》是19世纪中期美国时代精神的真实写照,标志着美国浪漫主义文学的高峰。
用户评论
所有这些——所有这些无止境的卑劣行为和痛苦,是我坐而眺望时所见, 看见,听见,并保持沉默
在我对美国精神的浅显理解里,惠特曼的诗歌几乎是美国精神的完美代表,极少有诗人能够容纳如此多元、饱满、健壮的文化精神,超越地域、时间、性别和种族。根植于自我,但惠特曼很早便跳出了自我,将自身生命融汇于更大的整体之中,这和强烈的自我意识并不冲突,他的诗歌自然是拒绝宏大叙事的,但透过根植于现实的具体感悟、对肉体的歌颂、对尘世万物的拥抱,惠特曼那饱满的个体容纳万千、鼓舞人心,其勃发的气势不可估量,无意义的人生可以光芒万丈。“毫无信仰的人群川流不息,城市充斥着愚昧,生活在其中有什么意义?自我?生命?答案是因为你的存在。因为你的存在,因为伟大的戏剧在继续,因为你可以奉献一首诗。”
惠特曼的诗让人感觉有一种自信,博大,恢弘,一股万钧气势徐徐起伏而来。正如现在的中国,诗人所处的美国正处于国力上升期,一派兴兴向荣之像,笔下所写的正是一个国家的态势。
十九世纪的美国旧体诗,不是很喜欢。惠特曼是个博爱的人,歌颂自然、祖国、人民,不单单是爱情。但诗人有所执念才可爱不是吗?我还是喜欢读爱情诗!
给了我太多启发,感动,力量的诗集。不需要辞藻和韵脚,真诚就是最好最珍贵的诗。
就很平淡啊,没什么特别的地方,味同嚼蜡。
大路之歌 1 我轻松愉快地走上大路, 我健康,我自由,整个世界展开在我的面前, 漫长的黄土道路可引到我想去的地方。 从此我不再希求幸福,我自己便是幸福, 从此我不再啜泣,不再踌躇,也不要求什么, 消除了家中的嗔怨,放下了书本,停止了苛酷的非难。 我强壮而满足地走在大路上。
有些喜欢读的,有些无感的,诗集不就是这样吗
我包罗万象
下载
收藏