写在身体上 - [英] 珍妮特·温特森

写在身体上

[英] 珍妮特·温特森

出版时间

2011-04-01

ISBN

9787513301244

评分

★★★★★
书籍介绍
为什么要用失去衡量爱情? 一部爱的挽歌,讲述爱是如何获得,又将如何失去。 《橘子不是唯一的水果》作者珍妮特•温特森又一经典作品,畅销二十多个国家。 入选美国圣马克书店评选的“百部最佳英语小说”。 作家周嘉宁首部翻译力作。 张悦然推荐,《鲤》杂志参与策划。 ———————————— 一部野心勃勃的作品,也是一个爱情故事,一次哲学沉思。 —《纽约时报》 温特森充分展示了她令人震惊的控制题材、驾驭语言的魔力以及洞察人性的天赋。 —《环球邮报》 温特森写了激情的状态,将一只着迷的眼睛投射在身体上,绘制它的每个细节和私密的角落。温特森是个令人激动的作家。她有高层次的文学天赋。 ─Vogue 一部大胆的、富有争议的新小说……关于纯洁而炙热的激情。温特森无疑是她的时代里最具有天赋的作家。 ─Mirabella 温特森对欲望的再现远远超越了性别;她穿过一切二分法,进入一种性意象的语域。在那儿,身体就是武器,是植物志,是动物志,是气候,是动物,是地理,是监狱,是食物,是光线,是巢穴,是锯齿状的边缘。身体就是整个世界。 ─《村声》
AI导读
核心看点
  • 以身体为隐喻,探讨欲望与爱情的复杂关系
  • 语言极具诗意与感官张力,叙事让位于文字实验
  • 讲述一段跨越性别界限、充满激情与丧失的恋情
适合谁读
  • 喜爱珍妮特·温特森独特文风的忠实读者
  • 对女性文学、LGBTQ+题材感兴趣的群体
  • 偏爱意识流、重语言美感轻情节的文学爱好者
读前提醒
  • 本书叙事碎片化,建议放慢节奏品味文字质感
  • 不必强求逻辑连贯,感受情绪流动与感官描写
  • 结合作者自传背景阅读,可更深层理解文本隐喻
读者共识
  • 译文细腻优美,精准传达了原著的敏感与痛楚
  • 情感浓烈且具争议,部分读者觉得晦涩难懂
  • 被视为一部关于爱、失去与成长的现代挽歌

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我不想想起你,我想要你。"
  • "最近我才知道原来“坠入爱河”还有另外一种写法,“走上海盗船的踏板”。我厌倦了在细长的木板上蒙着眼睛保持平衡,一个滑脚就掉入深不见底的大海。我想要陈词滥调,我想要扶椅。我想要康庄大道,我想要正常视力。这有什么错。这就是成长。或许大部分会因为浪漫的气氛而倍加神采,但这很快就会磨损。他们投身其中,有着长远的考虑;包括渐长的腰身和郊野别墅。这有什么错。深夜的电视节目,并肩躺着,打折喊直睡到千禧年的来临。只有死亡能把我们分开。"
  • "我们是朋友 我想与你一起度过这一天 聊些有的没的 我不介意站在你旁边洗碗 在你旁边除尘 当你看正面的半张报纸时 我就看背面的半张。"
  • "我只是想从你这儿得到一个王冠 你却给了我一个王国。"
  • "我去看了看我的向日葵,它们从容地生长,知道太阳总是会照耀到身上,在恰当的时候用恰当的办法取悦自己。很少有人能够像自然界的生物那样生活,从不过分努力,但也很少失败。我们不知道自己是谁,更不知道如何使自己的花朵开放。"
  • "恰到好处的感情需要恰到好处的表达。如果我所感受到的并非恰好,那我是否还应当称之为爱情?"
  • "你很小心,不说那几个很快变成我们私密圣坛的字。以前我把那几个字说过很多遍,把它们像硬币般扔进许愿池,希望它们会让我梦想成真。我曾经说过很多遍,却从来没有对你说过。我把它像勿忘我一样送给本该更懂事的女孩们。我像使用子弹般使用它们,并以此作为交换。我不愿意想象自己是个不诚实的人,可是如果我说我爱你,我却并不那么想,那难道不正是这样的人吗?我会珍惜你,爱慕你,为你着想,为你完善自己,注视着你,永远望着你,从不欺骗你?而如果爱情并不是这些东西,那么爱情又是什么?"
  • "为什么人们需要答案?我想一部分的原因是,如果没有一个答案,没有任何答案,这个问题本身就会显得很愚蠢。"
作者简介
珍妮特·温特森(Jeanette Winterson),当代最好也是最有争议性的作家之一。 1959年,生于英格兰的曼彻斯特。自小由坚信宗教的夫妇收养。当时家中有六本书,其中《亚瑟王之死》激发了温特森对书本和写作的渴望。 1978年,温特森与一个女孩相爱,离家出走。她在 殡仪馆、精神病院等地留宿打工,但仍以全A的成绩考进牛津大学英语系。 1985年,处女作《橘子不是唯一的水果》出版,荣获惠特布莱德首作奖。由她亲自改编的同名BBC剧集也大获好评,获得各项国际大奖。 代表作品有:《激情》、《给樱桃以性别》、《写在身体上》、《艺术与谎言》、《苹果笔记本》、《守望灯塔》等。 2006年,温特森以其杰出的文学成就被授予英帝国勋章(OBE)。 译者 周嘉宁 作家。著有长篇《陶城里的武士四四》、《夏天在倒塌》、《往南方岁月去》、《天空晴朗晴朗》,短篇小说集《杜撰记》等。《写在身体上》是她翻译的第一部小说。现任《鲤》书系文字总监
用户评论
不错的不错的。真的就是很毁灭
一场词语的运动。
說實話算了,這是第一本我沒有慾望一氣讀完的溫特森,放包裡背著好久了,封面都爛了……反倒是看的人少的那兩本我喜歡得不得了
笑死,温特森和巴恩斯老婆私奔的一段自传,前半段完全是:搞已婚妇女一时爽,一直搞一直爽。后半段:惨
翻译挺好的。
多来一点含铜量高的文学
作者描写的情感赤裸,敏感,又真实,仿佛把有时我感受到却无法描述的情绪精准得一击即中。爱情是什么呢,一定是时时刻刻想要贴近。
在情爱的文字里穿梭,虽然觉着时时不着边际,却又常常想起那些年,那些事,那些天,那个人。
“我并不梦想拥有你,我希望你能拥有我。”珍妮特是不是个intj啊…
@2012-08-14 21:04:45
收藏