老负鼠的现世猫书

[英] T.S.艾略特 著

出版时间

2020-11-01

ISBN

9787512512313

评分

★★★★★
书籍介绍

本书是1948年诺贝尔文学奖获得者、英国广播公司(BBC)评选最受读者喜爱的诗人T.S.艾略特为朋友的孩子和自己的教子创作的一本童话诗集,包含15首以猫为主题的谐趣小诗,首次出版于1939年。艾略特融合了荒诞诗与童谣的特点,韵律严格,笔调诙谐,为性情各异的群猫画像,也暗喻了人生百态。作曲家安德鲁·韦伯将这本诗集改编为经典音乐剧《猫》。

艾略特酷爱夏洛克·福尔摩斯侦探故事,这本诗集中的《麦卡维蒂:神秘猫》,就是他参考柯南·道尔笔下的“犯罪之王”莫里亚蒂教授而写,1995年这首诗入选英国广播公司(BBC)评选的“英国人最喜爱的100首诗”。

本书译者雷格既是诗人也是资深猫奴,他的精心翻译,力求完美呈现原诗注重押韵和节奏的特点。同为资深猫奴的画家、瑞典皇家艺术学会Gerard Bonnier绘画奖得主姜瑾博士,为本书定制了15幅以欧洲古法彩墨手绘的彩色大图和15幅俏皮可爱的黑白小像。中英双语对照,图文相得益彰,为读者呈现艺术与诗歌的双重魅力。

作者简介

T.S.艾略特(1888—1965),英国20世纪影响最大的诗人,也是剧作家和文学批评家,诗歌现代派运动领袖。1888年生于美国密苏里州圣路易斯,1927年加入英国国籍。1922年发表长诗《荒原》,成为现代派诗歌的里程碑。1948年,凭借组诗《四个四重奏》,以“对于现代诗之先 锋性的卓越贡献”,荣获诺贝尔文学奖。主要作品还有诗集《普鲁弗洛克及其他》《圣灰星期三》《老负鼠的现世猫书》,文学批评集《圣林》,诗剧《大教堂凶杀案》《合家团聚》《鸡尾酒会》《政界元老》等。“老负鼠”是美国诗人埃兹拉•庞德为他取的绰号。

译者简介

雷格,诗人、作家、翻译家。毕业于北京大学中文系,现为初岸文学总 编辑。出版作品有诗集《必由之路》、随笔集《此何人哉》、诗歌 鉴赏集《诗歌的秘密花园》等,译著有《宠儿》《爵士乐》《我的 探险生涯》等。有作品收入《后朦胧诗选》《北...

(展开全部)

作者简介
作者简介 T.S.艾略特(1888—1965),英国20世纪影响最大的诗人,也是剧作家和文学批评家,诗歌现代派运动领袖。1888年生于美国密苏里州圣路易斯,1927年加入英国国籍。1922年发表长诗《荒原》,成为现代派诗歌的里程碑。1948年,凭借组诗《四个四重奏》,以“对于现代诗之先 锋性的卓越贡献”,荣获诺贝尔文学奖。主要作品还有诗集《普鲁弗洛克及其他》《圣灰星期三》《老负鼠的现世猫书》,文学批评集《圣林》,诗剧《大教堂凶杀案》《合家团聚》《鸡尾酒会》《政界元老》等。“老负鼠”是美国诗人埃兹拉•庞德为他取的绰号。 译者简介 雷格,诗人、作家、翻译家。毕业于北京大学中文系,现为初岸文学总 编辑。出版作品有诗集《必由之路》、随笔集《此何人哉》、诗歌 鉴赏集《诗歌的秘密花园》等,译著有《宠儿》《爵士乐》《我的 探险生涯》等。有作品收入《后朦胧诗选》《北大诗选》《北大百年新诗》《阳光打在地上:北大当代诗选》等选集。 绘者简介 姜瑾,画家,博士。1968年生于北京。20世纪90年代初游学瑞典,获生物化学博士。自2000年转行艺术专业,先后就读于斯德哥尔摩别卡过尔德艺术学校、瑞典皇家美术学院、乌普萨拉大学、斯德哥尔摩大学,并于中国美术学院进修国画与书法。在瑞典、中国、意大利、荷兰、立陶宛、俄罗斯等国多次举办个展和参加联展。曾获瑞典皇家艺术学会颁发的Gerard Bonnier绘画奖,以及瑞典图像艺术家工作基金。
目录
Preface……………………………………………………XXI
The Naming of Cats……………………………………002
The Old Gumbie Cat……………………………………008
Growltiger’s Last Stand…………………………………016
The Rum Tum Tugger…………………………………026

显示全部
用户评论
安德鲁·劳埃德·韦伯根据《老负鼠的现世猫书》改编的音乐剧《猫》。“一只猫有资格期待你/拿出这些表示尊重的证据。这样,有一天你会达到目的,最终用他的名字跟他称兄道弟。”—《猫的称呼》
自称老负鼠的艾略特,在严肃刻板的外表下掩藏着一颗童心,他写了这十五首小诗,关于十五个猫生,后来被安德鲁韦伯改编成音乐剧常演不衰。一上来艾略特就告诉我们猫的名字的重要性,猫有了名字,就有了性格,就成了人类的化身,上演人类的悲欢离合世情百态。
1)他好爱猫啊 爱猫人士最可爱 2)好的诗句经得起大声朗诵 3)你会笑
当一只猫被赋予了名字,也就被赋予了鲜明的性格。在这些幽默风趣、极具韵律感的诗歌中,我们仿佛看到了猫的一生。从某种程度上来讲,它们的确与人有很多相似之处。因此,阅读这样的诗集,又充满了哲学的味道。值得一提的是,诗歌是采用中文双语的形式独立呈现的,再加上精美的手绘插图,真是赏心悦目。
这部诗集要慢读,好比精酿的老酒,需要慢慢品出里面的层次,每一句都是浓缩的精华。
太可爱了,诗可爱,每只独特的猫可爱,连插画都这么的可爱。又想起音乐剧《猫》里那些独特,欢乐又可爱的猫咪了。
插图搭配得十分相宜,此前完全没想到音乐剧《猫》源于此,更没想到这些小可爱诗是艾略特所作。无须探究背后深意,无须考虑诗人一贯的思想和写作风格,无须由猫考虑到人,完完全全地沉浸其中吧,感受诗歌的韵律,感受彼时彼刻猫奴艾略特的满腔童心和想象力
形形色色性格各异的猫,虽然有很多谐音梗很难理解,但寥寥几句就把每只猫咪的性格凸显出来。装帧设计和插图都很棒。
收藏