发条王国

[爱尔兰] 比利·奥谢

出版时间

2024-01-01

ISBN

9787507555783

评分

★★★★★
书籍介绍

在一场大灾难后,人类不得不于废墟之上重建他们过去的家园和文明。他们不再拥有化石燃料,对过去世界的科技也知之甚少。此时,社会发展已经基本拥有了中世纪的雏形,唯一的能源就是风,用来操纵发条机械。国王雇用了一位钟表匠卡尔·尼尔森,来替他重现被埋葬在历史中的技术……

比利·奥谢(Billy O’Shea),科幻作家,于爱尔兰长大,在丹麦读书时获得过哥本哈根大学的金奖,现居北极圈附近的斯瓦尔巴群岛。他的小说被翻译成芬兰语和中文等多种语言。

AI导读
核心看点
  • 后能源时代,风力驱动发条机械,科技倒退至中世纪雏形。
  • 钟表匠卷入宫廷权谋,与国王踏上寻找失落文明的冒险之旅。
  • 探讨被埋葬的旧世界科技与潜意识铁路,充满蒸汽朋克美学。
适合谁读
  • 喜爱蒸汽朋克风格及废土科幻设定的读者。
  • 对政治权谋、宫廷斗争及人性博弈感兴趣的读者。
  • 喜欢细腻机械描写与浪漫主义科幻氛围的读者。
读前提醒
  • 前半部设定精彩,后半部节奏加快,情节略显仓促。
  • 主角性格弱气,非传统大男主,侧重被时代裹挟的无力感。
  • 部分地质与潜意识设定未完全展开,需接受商业小说特质。
读者共识
  • 发条机械与地质考古设定极具美感,世界观构建独特。
  • 前半部氛围营造出色,后半部剧情转折略显俗套与仓促。
  • 角色塑造立体,国王与主角的互动及心理描写颇具深度。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "世界本无意义,我曾有存在的意义,现在我已经失去了这份意义,即便在我拥有荣华富贵的时候,我也不过是别人棋局里的一颗棋子罢了。"
  • "阳光晴好的时候,我习惯仰望天空,将那一片蔚蓝饱收眼底。拜托了,亲爱的太阳,不要唤醒我的梦,就让我这样麻痹下去吧,因为我知道,我一旦醒来,就会顷刻间被至深的绝望淹没。"
  • "我在哥本堡接受的教育总是告诉我,是人类统治着大自然;可是到了这里却完全翻了过来,大自然一不可抗拒的力量主宰着这一切,人类别无选择,要么臣服,要么死亡。"
  • "国王就是这样,——这是自小从政赋予他的直觉罢了。永远不要把事情的全部真相告诉某一个人,要调动手下相互竞争,让他们使出全身解数讨你欢心,不要给手下太多的安全感。"
  • "这所谓“接见”在我看来有些粗鲁无礼,但国王却坦然自若。我想,他早就习惯于扮演不同的角色,有时候要把官方的身份放在优先位置,有些时候才能以自己的身份处事。当你正在扮演某个角色的时候,就要一直忠诚地演下去,不能半途而废。"
  • "“哦,我的意思是,只要我们够幸运、够机智,回去是能回去的,别误会——终有一天,你还会见到那些熟悉的街道和市集。可是这并不代表你就诊正地‘回去了’,那个你爱着的、熟悉的哥本堡,已经永远的消失了。”"
  • "因此,我们的老师们一直教导我,比起站立不动,我更需要逆流而上;比起严防死守,我更想要积极开拓。那些只知道抓住自己已经拥有的东西的国王,都将要淹死在历史的洪流之中。作为一位国王,倘若想活下来,就必须比所有人勇敢。至少,他们都是那么说的。"
  • "对我们而言,回去的路早就消失了——即便有一天我能夺回王座,你能回到家中,也一样。事实就是如此,我们都回不去了,离别与失去是每个人从生到死都必须面对的命运。"
作者简介
比利·奥谢(Billy O’Shea),科幻作家,于爱尔兰长大,在丹麦读书时获得过哥本哈根大学的金奖,现居北极圈附近的斯瓦尔巴群岛。他的小说被翻译成芬兰语和中文等多种语言。
目录
第一章 一条被埋葬的铁轨
第二章 是神赐予我们大海吗?
第三章 觐见国王
第四章 一个特别的玩具
第五章 海峡之战

显示全部
用户评论
灾难之后倒退到发条机械时代,如何重建文明?书中将VR虚拟现实技术结合起来,在看科幻的同时给人带来现实思考。
2019年都柏林世界科幻大会上有幸读过了预览版,当时作者一家还做了VR演示场景来供读者来体验实景。相比于其中的蒸汽朋克元素和权力斗争,关于地层考古的大量误读于我要更加有趣。就像《横滨车站SF:全国篇》中的未来人靠自然语言把一段python代码解读成关于物流交易日志一样,当我们消亡之后,未来人会如何看待我们,着实让人浮想联翩。
这本书我一开始是当成童话故事看的,然后很快脑子里一直浮现的是“科技是第一生产力”,和“生产力决定生产关系”。可以说主人公的一切遭遇都有这两句话的影子。
这本《发条王国》融合了蒸汽朋克、架空历史和古怪有趣,带领我们走近童话般的北欧中世纪小镇。作为国王的御用钟表匠,卡尔·尼尔森将会有怎样不同寻常的经历?
在经历过后续一连串冒险后,开头部分的平静才显得弥足珍贵。
4.5 当下的文明消失之后,未来的“新土著人”会如何理解从地下挖掘出来的工业时代遗迹?“无理层”的世界里暗藏着怪物还是迷人的魔法? 男主角凭借高超的手工技术,加入了国王的北方探险小组,最后因为自己太天真而国王无法给予他“友谊”而选择离开,如果换成女主角的话完全就是言情故事了。整体结构有点像《黑暗的左手》,最后的结尾略显儿戏(但还是很期待第二部和第三部)。翻译非常流畅易懂。
浓郁的北欧风情,一位天真的钟表匠的自述,在失落文明的世界里,找寻曾经有过的魔法…… 这种极浪漫的手法,写的依然是权力与政治的游戏,像是咔嗒作响版的《冰与火之歌》。我喜欢拧上发条的列车,也喜欢北国的奇遇,可惜蒸汽朋克在这个故事里,与阴谋和棋局相比黯然失色。 如果,一个天真的钟表匠,可以一直保留他的纯真,而不是做一枚被遗弃的棋子,那有多好。
一部蒸汽朋克科幻小说。与其他科幻小说不同的是,这部小说指向的未来不是更高科技的时代,而是一个科技发展到尽头后,生产力重回到以机械动力为主的时代。这个设定让我对本书十分感兴趣。
很好
这部小说真的可以思考很多内容,每读一次各不相同。
收藏