死亡间歇

[葡] 若泽·萨拉马戈

出版时间

2018-05-01

ISBN

9787506397810

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

S码书房系统推出萨拉马戈作品七部之《死亡间歇》

死亡从人类社会缺席,既有秩序陷入空前混乱

一位孤独的大提琴手,一位化身为女性的“死亡”

他们之间发生的故事将会把人类社会带向哪里?

某年某国,从元旦午夜开始,死亡不限期中止了服务。突如其来的“长生不死”并没有让国民高兴太久,奄奄一息的病人求死不得,殡葬行业全军覆没,养老院将无限增长,直至经济无法支撑,天主教会面临信仰崩溃……有一位濒死的老者让家人将自己偷偷运送到邻国边界,这桩成功的“自杀”迅速引得民间纷纷效法,而国家对于边境的管控使得黑社会组织趁虚而入,成为了此类灰色业务的实际经营者,并通过暴力恐吓逼迫政府默许他们的垄断。

有一天,国家电视台的台长收到一封来自“死亡”本人的神秘来信,令其通知全国,死亡将于当晚零点恢复正常,并且今后将死之人都会提前一个礼拜收到信函通知,以便料理后事。

意外的是,有位大提琴演奏家竟然退回了死亡的来信,逍遥于生死铁律之外,为了一探究竟并伺机再次投信,死亡化身为一个女人,走近了提琴家的生活。二人经历了一段奇妙的情缘之后,将会迎来怎样的结局?

若泽·萨拉马戈(José Saramago,1922-2010)

葡萄牙作家。1947年出版首部小说《罪孽之地》,1995年获葡萄牙语文学最高奖项卡蒙斯文学奖。1998年,因其“充满想象、同情和讽喻的寓言故事,不断地使我们对虚幻的现实加深理解”,被授予诺贝尔文学奖。

萨拉马戈的作品风格独特,内涵深刻,作品主题大多关心的是人类的命运与世界的前途。写作手法上,他创立了一种充满想象、隐喻和讽刺的小说类型,赢得了无数读者的赞誉。

他一生创作了数十部小说和其它文学作品,已经被翻译成30多种语言,总销售超过350万册,主要作品包括《修道院纪事》、《洞穴》、《大象旅行记》、《石筏》《所有的名字》等。

AI导读
核心看点
  • 本书构建了一个死亡突然停止服务的荒诞社会实验,深入剖析了当‘长生不死’成为现实时,政府、教会、黑帮及普通民众的疯狂与伪善。作者以冷峻笔触揭露了权力机构在危机面前的无能,以及资本与暴力如何趁虚而入,垄断‘自杀’这一灰色产业,展现了人性在极端情境下的自私与黑暗。
  • 小说后半段情节发生剧烈转折,从宏大的社会讽刺转向死亡与大提琴家的浪漫爱情。这种看似割裂的结构实则是萨拉马戈的刻意安排,旨在通过死亡拟人化后的情感体验,探讨生命、死亡与爱的本质联系,以温情结局消解前半部分的绝望,传达出死亡并非终结而是生命一部分的哲学思考。
  • 书中充满了对现实政治、宗教伪善及社会伦理的尖锐讽刺。萨拉马戈通过虚构无名国家的混乱,影射现实世界中官僚主义的僵化、信仰的崩塌以及人际关系的异化。尽管部分读者认为后半段爱情线突兀,但这种魔幻现实主义手法恰恰打破了传统叙事逻辑,迫使读者重新审视死亡作为社会秩序基石的必要性。
适合谁读
  • 适合对存在主义哲学、生死议题及社会伦理有深度思考的读者。本书并非传统意义上的惊悚或恐怖小说,而是一部披着奇幻外衣的社会寓言,适合那些愿意在荒诞设定中挖掘人性真相,并能够接受非传统叙事结构、不追求线性逻辑快感的严肃文学爱好者。
  • 适合若泽·萨拉马戈的粉丝及诺贝尔文学奖作品研究者。读者需了解作者一贯的‘长句流’写作风格及魔幻现实主义手法,能够适应其独特的语言节奏。对于喜欢《失明症漫记》等同类反乌托邦或社会批判题材作品的读者,本书提供了另一种视角的死亡社会学探讨,具有极高的文学研究价值。
  • 不适合寻求强情节、快节奏或传统浪漫爱情故事的读者。本书前半部分侧重社会群像与制度批判,后半部分转向抽象的情感与哲学探讨,缺乏具体的人物成长弧光。若读者期待看到死亡回归后具体的社会重建细节或逻辑严密的推理,可能会因情节的跳跃和说教感而感到失望。
读前提醒
  • 请做好心理准备,本书前后两部分风格差异巨大。前半部分是冷峻的社会讽刺,后半部分突然转为温情脉脉的爱情故事。这种‘割裂感’并非写作失误,而是作者有意为之的艺术表达。读者应尝试理解这种转折背后的哲学意图,即死亡通过爱重新认识生命,而非将其视为逻辑漏洞或注水情节。
  • 萨拉马戈的文风独特,大量使用长句和逗号分隔的对话,阅读时需调整节奏,耐心沉浸其中。书中涉及大量对政府、教会及黑帮的讽刺性描写,建议结合现实社会背景进行批判性阅读。不要期待找到具体的国家或历史对应,其价值在于对普遍人性与社会机制的抽象批判。
  • 请勿以现实主义逻辑苛求‘死亡停止’设定的科学性。本书是寓言而非科幻,重点不在于探讨永生技术的可行性,而在于探讨死亡缺席对社会秩序、道德观念及人际关系的冲击。读者应关注书中关于尊严、恐惧、希望及爱的讨论,而非纠结于情节设定的合理性或逻辑漏洞。
读者共识
  • 读者普遍认可本书前半部分对社会乱象、官僚腐败及人性阴暗面的深刻揭露,认为其讽刺力度极强,具有震撼力。然而,绝大多数读者对后半部分突然插入的爱情故事表示困惑甚至反感,认为其与前文基调严重割裂,导致整体阅读体验支离破碎,削弱了作品的思想深度,这是本书争议最大的焦点。
  • 尽管存在争议,仍有部分读者被书中关于死亡与爱的哲学思考所打动,认为结局‘第二天,没有人死去’具有独特的浪漫与温情。他们赞赏萨拉马戈举重若轻的叙事能力,认为这种从黑暗到光明的转折体现了作者对生命的终极关怀。但更多读者认为这种转折生硬,缺乏铺垫,使得整本书沦为半部佳作加半部平庸之作的拼凑。
  • 读者一致指出本书翻译质量参差不齐,部分评论提及译文存在语病或风格不适配的问题,影响了阅读体验。此外,许多读者认为本书思想密度过大,说教意味浓厚,缺乏文学美感,导致可读性较低。总体而言,本书被视为一部有思想深度但艺术完成度存疑的作品,不建议作为萨拉马戈的入门首选。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "一个人知道自己必有一死,一匹马却对此无从得知,杀死他们的是同一种死亡吗。"
  • "齿豁头童:齿缺头秃,年迈老衰。 生活就像一支管弦乐团,无论音调准还是不准,一直演奏个不停,生活又像一艘泰坦尼克巨轮,不断地沉船又不断地浮出水面。 希望的宿命不是被实现,而是产生更多的希望,所以即便世上还有那么多的失望,希望还是无法断绝。"
  • "主编先生,死亡写道,我不是大写的死亡,我仅仅是死亡,小写,大写的死亡是一种诸位尚无法想象的东西,尔等人类,看好了,语法学家,我也会用尔等,尔等人类目前只认识我这小写的死亡,而即使在最惨烈的灾难中,它也无法阻断生命的延续,终有一天,你们将认得大写的死亡,到那时,假如它还给你们时间的话,虽说不大可能,你们就会明白相对与绝对、盈满与空无、尚存与不再之间的真正差别,而我所说的真正差别,是相对、绝对、盈满、空无、尚存、不再这些词语无法表达的,因为或许你们还不明白,词语是游移不定的,每天都在改变,像影子一样无常,词语本身就是影子,既存在又非在,像肥皂泡,像听不见回声的贝壳,像被砍伐的树干"
  • "无论如何都要把他们稳在羊圈里,这种倾向对于政客,尤其是政府官员,即便称不上是自动行为、机械动作,也可以说是第二天性,这让卫生部部长以最糟糕的方式结束了对话:作为医疗卫生部门的负责人,我可以向每一位听众保证,绝无任何理由值得恐慌;如果我对刚才的话没有理解错,一位记者尽量不让语气显得过于讽刺,在部长先生您看来,没有人死去并不值得恐慌;正是,尽管不是原话,我说的是这个意思;部长先生,容我提醒您,昨天还有人死去,没有任何人认为这是值得恐慌的;当然,死亡是常规,仅当死亡翻倍增加时才令人警觉,比如一场战争、一次瘟疫;就是说,超出常规的时候;可以这么说;但是,现在没有人会死,这时候您却呼吁大家不要恐慌,您不"
  • "之前提到的标题“新年新生命”,当即遭到了诸多同行的冷嘲热讽,他们从自己的主撰稿人那里汲取灵感,拟出各式各样满有看点的标题来,有的夸张,有的抒情,有的充满哲思或暗藏玄秘,还有的天真得令人感动,比如某份相当流行的报纸,对自己提出的问题沾沾自喜,“如今我们将成为什么”,句子末尾加了个浮夸的巨大问号,“新年新生命”虽然俗不可耐,但还是引起了一部分人的强烈反响,或是出于天性或是因为教育,这些人最喜欢一种近乎实用的乐观主义所带来的踏实感,即便他们有理由怀疑,这不过是纯粹而短暂的表象。 有一小撮人私下里嘀嘀咕咕,说这太过夸张,不合时宜,那么多旗子迟早都得撤下,我们要撤得越早越好,因为这就好比布丁里放了太多糖"
  • "没有什么比井更能让人懂得天有多高。"
  • "在上述这个无人死去的国度里,并非一切都是肮脏卑鄙的,这个社会被永生的希望与不死的恐惧所割裂,凶猛的黑手黨腐蚀心灵,制服肉体,连老一辈优良原则的一点点残余也要污染殆尽,然而不是社会的每一个角落都能被他们的利爪刺穿,有时一封闻起来像贿款的信件会被立即退回,附以一则坚定而清晰的答复,例如,拿这钱给你的孩子买点玩具吧,或是,一定是收件地址弄错了。尊严是每个阶级都伸手可及的一种骄傲。无论如何,尽管到处有假自杀和肮脏的边境交易,这儿的“灵”依旧运行在水面上,不过不是海洋的水面——海浸泡着远方的土地——而是运行在湖泊与河流上,还有涓流小溪,雨后的小水洼、清澈明亮的深井(没有什么比井更能让人懂得天有多高),而"
  • "……,但是,众所周知,人有一种冲动,总想让别人事无巨细对一切感到放心,无论如何都要把他们稳在羊圈里,这种倾向对于政客,尤其是政府官员,即便称不上是自动行为、机械动作,也可以说是第二天性,……"
作者简介
若泽·萨拉马戈(José Saramago,1922-2010) 葡萄牙作家。1947年出版首部小说《罪孽之地》,1995年获葡萄牙语文学最高奖项卡蒙斯文学奖。1998年,因其“充满想象、同情和讽喻的寓言故事,不断地使我们对虚幻的现实加深理解”,被授予诺贝尔文学奖。 萨拉马戈的作品风格独特,内涵深刻,作品主题大多关心的是人类的命运与世界的前途。写作手法上,他创立了一种充满想象、隐喻和讽刺的小说类型,赢得了无数读者的赞誉。 他一生创作了数十部小说和其它文学作品,已经被翻译成30多种语言,总销售超过350万册,主要作品包括《修道院纪事》、《洞穴》、《大象旅行记》、《石筏》《所有的名字》等。
用户评论
仍旧是现代的寓言,开篇和结尾无缝的连接,第二天没有人死去
作为小说,实在不怎么好看,里面塞了太多的东西。聊这个,聊那个,太散漫了。
典型的“萨拉马戈”式写法,先是宏观视角下通过脸谱化的角色折射出社会政治宗教和家庭伦理道德等诸多问题,再聚焦到特定的人物身上。篇幅不长,字里行间的讽刺和幽默依旧。浪漫的结局诠释了“生命诚可贵,爱情价更高”的另一种可能性:“第二天,没有人死去。”
若有人只赞美前半部分对社会宗教猛烈的抨击,而不屑于后半部收束至个人的小火慢炖,那就陷入如同主编一样的困境,我们能想象和认识的其实只是“小死”。
今天死神不上班,道理我都懂,但为什么社会讽刺小说写着写着会变爱情小说?
看开头就觉得像失明症漫记一看真的是
你又会不会想要在死前收到那紫色信封
只能说作者是有点浪漫主义在血液里的,其实这书不像小说,有点像散文,但想法很新颖…开局很炸裂,这国家居然不死人了,这多有意思呀,然后各路牛鬼蛇神全出来了,想立住自己地位的,比如教会和国会,想赚钱的,比如黑社会…这多有意思呀…然后,开始一连串漫长且意义不太大的描述…直到死亡出现,直到死亡是女性…我的心就凉了,但还是默默祈祷不要扯到无端的爱情上…然后我弱小无助…我查了一下,这书是2005年的,按说本世纪了,应该不会再出现这样的爱情…但作者此时已是高龄,只能说,我们都将被时代嫌弃吗?不对,《飘》真的还立在那里。
不是落俗套的陷入了爱情故事,而是唯有人类的团结、友谊和爱,才是这个世界真正的永生……
为数不多喜欢的地方是小写的死亡和大的死亡那部分:朋友们,词语是影子… 我是在山林间穿行时忽然想起这句话的。它吃起来真的很像小冰球堆。 结尾很无聊,这种无聊使得我开始忍不住对前面死不了人的设定挑刺
收藏